西西河

主题:【原创】感恩节 -- 席琳

共:💬9 🌺1 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】感恩节

万圣节过后,是老兵节;老兵节过后,就是感恩节,也是美国最重要的节日。

感恩节之前,不但商店里布满了冬季节日销售的东西,小学的课堂上更是形形色色的有关感恩节的教育。如清教徒、五月花号、印第安酋长、火鸡和感恩节的介绍。

上个星期参加了两小女所在的小学的课堂,妹妹在幼儿园里做手工,制作了印第安人住的房子,穿的衣裳,带的头饰、胸牌,还有吃的火鸡。姐姐的一年级小朋友则穿红带绿,分别打扮成清教徒、水手、船长、印第安酋长、印第安人模样,在大餐厅里表演感恩节的舞台剧。

下面的介绍,就是来自两女课堂上的材料。

在哥伦布发现美洲新大陆128年后的1620年的9月6日,一群来自英国的清教徒乘坐一艘长30米宽8米的叫五月花号的小船横渡大西洋,到新大陆上去淘生活。

五月花号之歌 (按姐姐的口供,俺笔录的,歌词不一定对,请高手补充):

One hundred and two passengers on the ship

Sixty five days was a very long trip

To November the eleventh when there was a shot

Land Ho!

We’ve made it!

A voice yelled out.

五 月花号有三个桅杆和两层甲板,吃水量180吨。船上满载102名乘客和30个船船员。乘客当中还有34个小孩。船上生活状况拥挤不堪,甲板到处睡的都是乘 客,没有厕所,也没有冲凉的地方。狂风暴雨使小船上下颠簸,就有许多人晕船,在一次大风暴中,主柜杆给折断了。就是这样,五月花号花费了9个半星期,于 11月11号终于到达了在马塞诸赛州的普利茅斯港,登陆美洲大陆。

清教徒(Pilgrim)之歌 (按姐姐的口供,俺笔录的,歌词不一定对):

I have a buckle on my shoe

My cloth is gray and grim

I have a hat as tall as that

I called myself a Pilgrim

Visit me at my address

I am always handy

When you see me

You can guess I am a pilgrim dandy

新教徒们登岸以后,饥寒交迫,举目无亲,生活十分艰难,第一个冬天过去后,活下来的只剩50来人。第二年春天,一个名叫Squanto美洲印第安酋长过来,帮助了新教徒,给他们种子,教他们种玉米和南瓜,也教他们打猎、捕鱼。到了收获的季节,他们就请印第安酋长和所有的印第安人一起来欢庆,共同感谢上帝。

印第安酋长歌(姐姐的一年级班):

I am an Indian chief

Here’s my tummy tummy’s beat

See my arrow fly.

I ride my pony everyday.

I ride him fast far away.

Kay-Yaa-Yaa-Yaa-Yaa…(一边喊,一边用手拍嘴)

Woo-Woo-Woo-Woo-Woo….

小印第安人歌(妹妹的幼儿园):

I am a little Indian with feathers in my hair

This is my bow and arrow that flies through the air

I sleep inside a teepee

I fish with lake for trails

But when I am very happy

I sing and dance about(把一只手捂着嘴巴,一边拍,一边喊)

Oh…oh…oh…oh…oh….oh…oh…oh…oh…oh…….

据说,美国第一个感恩节的食谱是:野火鸡、烤鸭、龙虾、海蚌、牡蛎、鱼、鹿肉(印第安酋长给送来的)、玉米饼、南瓜、果干和干果。

感恩节食谱(妹妹的幼儿园 - 同《两只老虎》是一样的唱法):

We eat turkey, we eat turkey

Also good, also good

Always on Thanksgiving

Always on Thanksgiving

Yum, yum, yum

Sweet potato, sweet potato

Also good, also good

Always on Thanksgiving

Always on Thanksgiving

Yum, yum, yum.

Pumpkin-pie, pumpkin-pie

Also good, also good

Always on Thanksgiving

Always on Thanksgiving

Yum, yum, yum

1863年,美国总统林肯正式宣布每年11月的第4个星期四为美国的国定假日-感恩节。这时候时,家家团聚,吃火鸡晚宴,其盛大、热烈的情形,不亚于亚洲人过春节。

上面是感恩节的白人版。

不久前在书店里看到一本介绍美洲印第安人的书,印象中的一段话大致是这样写的:清教徒们高举着十字架到了新大陆,和善良的美洲印第安人一起感谢上帝:印第安人拿到了圣经,清教徒们则拿到了土地。

这段话虽然也是白人写的,但多少还对印第安人有一些同情。

俺们刚到美洲的时候,入乡随俗,一般是到白人家中去过感恩节,后来人丁兴旺后,就参加很多中国朋友的聚会。这几年,则主要是自己办,烤了火鸡,请一些朋友来玩。

昨天,是感恩节的前夜,单位放四天假。老婆想提前过,就从前天开始,张罗了两天,又是烤火鸡,又是买火腿的,5点钟不到,就整出了十几个大盘。

可惜俺很懒,动作慢了点,还没有等俺拍照片下来,就被一群中国印第安人,给生吞活剥的一扫而光了。

火鸡下肚后,开始打牌。牌打了好多圈,话题也很多,无怪乎总统、足球、家务、上网、海龟、工作、房子、车子、票子、孩子、老婆子,等等。

没有感恩,因为感恩节没有到。再说了,我们中国人不信这个,一个朋友说。

当然,最高兴的还是俺两个女儿。她们是一边吃,一边和小朋友们一起唱歌:

火鸡晚餐歌(同《两只老虎》是一样的唱法):

Turkey Dinner, turkey dinner,

Gather round, gather round,

Who will get the drumstick?

Yummy, yummy drumstick,

All sit down, all sit down.

Cornbread muffins, chestnut stuffing,

Puddin´ pie, one foot high,

All of us were thinner

Until we came to dinner;

Me oh my! Me oh my!

呵呵,我们成年人,什么时候, 也能再同这些孩子们一样快乐无忧多好呀!

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河