西西河

主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔

共:💬905 🌺5014 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【讨论】呵呵,电影讲的确实是印地语。

不过印地语跟乌尔都语在语音上和语法上几乎是一样的,最主要的不同之处在于印地语用天城体字母书写,而乌尔都语用阿拉伯-波斯字母书写,另外在词汇上,印地语保持了很多梵语词汇,而乌尔都语则有很多阿拉伯-波斯语词汇。单听口语,不是专门学这类语言的怕是比较难分辨出来的。兄台说的结尾应该是jawoonga,jawoongi吧,是印地语动词的将来时形式,前者是阳性、后者是阴性。其实印地-乌尔都语里面的结尾有好多呢,最常见的是一般现在时形态下的判断系动词,就是常听到的hai,hi,ho,hon,heng这类的,还有过去时形式,tha,thi.阿富汗人主要讲普什图语和波斯语,所谓打了亚麻之类应该是普什图语吧,普什图语的判断系动词就是da,de,dai,dei。

不过话说回来,真实的阿克巴应该不怎么讲印地语,当时现代意义的印地-乌尔都语应该还在形成阶段呢,而且主要是民间语言。莫卧儿王朝的宫廷语言是波斯语,而统治者基本上是突厥人,不知到了阿克巴的时候,是将突厥语为主呢,还是讲波斯语为主。要知道巴布尔还是基本上讲突厥语的,他的回忆录就是用突厥文,确切的说,应该是察合台文写的。他算是当时察合台文的两位文字巨匠之一了,另一位就是居住在赫拉特城的诗人纳瓦依,至今,咱们国家的维吾尔人和乌兹别克斯坦的人民可都很崇拜他们呢,对他们来说地位不亚于于汉族的李杜啊。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河