西西河

主题:一些关于电影名字的闲扯 -- 马伯庸

共:💬132 🌺206 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 关于翻译,小例:黑奴吁天录。猜猜是什么书?

答案:UNCLE TOM'S CABIN

早期的翻译文学气足,颇有洋为中御的努力,典型比如林纾。

新文化运动后,文革的大刀阔斧下,中文翻译越来越倾向于重信,轻达,略雅。

比如,violin不再是梵婀玲而是小提琴。

再比如,Gone with the Wind从飘变成了乱世佳人。

还有我们的汤姆大叔的小屋。

此中得失,一言难道,有兴趣的高手颇可成一长文:从翻译演变透视中文民主化与平民化。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河