西西河

主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城

共:💬368 🌺1318 🌵2 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 汉语语法是隐性的,英语语法是显性的。建议读读吕叔湘。

看到第十,感觉楼主对现代汉语里的一些基本概念上,似乎有自己与大师们很不同的看法。

你认为汉语语法上表示时间上能力非常弱,表达时间只有三种方式,但在吕叔湘眼里看来,与西方语言相比,汉语的特点是“缺少严格意义的形态变化”,但因而“句法很灵活”,并举移位、省略、动补结构的多义性三者为例加以说明。一些语言大师认为印欧系语言属于语法型语言,汉语属于语义型语言,因此汉语的句法研究应该以临摹性(idonisity)原则为基础。汉语是与印欧语言完全不同类型的语言。

现代汉语有自己独特的时态表达系统,以副词+动词+助词+语气词的完全结构中的省,隐等构成时态表达,{[副+(动+助)]+语},时态成分是围绕着谓语动词展开时态变化,同一个字在谓语动词旁边是前加,是附着,是后置还是紧挨着,还是稍离动词,它的词性也会因此变成时态副词或时态助词或时态语气词。这些时态成分是非常灵活的,有的时候,甚至只需要结合上下文语境,时态不言自明。你现在是在用英语的时态来简单套用、比较汉语的语法时态,窃以为这样的比较是有相当大的漏洞的,而且你常常采用单句的方式来做比较,汉语不是显性语法,很多时候需要上下文,需要把隐去的成分补齐,才能做比较。

还有,比较语言学(Comparative Grammar)和对比语言学(Contrastive Analysis)是需要严格区分的两个概念,因为这在语言学里是两个根本不同的分支领域。现在,你正在做把两个领域合并为一的事情。但似乎,力有不逮啊。。。,不过,还是比我们很多人强多了,换了是我,恐怕一星半点也写不出。

其中漏洞,还要花候此间高手指出。我打赌,有个大大的漏洞正等着人去填。 

可惜,我向来是擅长发现问题,却不擅长解决问题。属于会捣乱不管结果的那种。。。。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河