主题:【原创】受人启发想把wiki 上面关于西藏的部分给大家翻译一下 -- 中国陈
共:💬24 🌺31 新:
复 修改一下
第一条说的对, 我的翻译有问题。
这句
我觉得这里要说明的是当时中国的大半省份都宣布了独立自治,但它们的“独立”是相对于满清政府而言,并不是独立与中国
我加到后面了,没出现在翻译的地方怕有人误会英文原文就是那样的。
- 相关回复 上下关系8
🙂我觉得‘传统首府’更好些,capital有首府的意思 漠北以北 字42 2008-04-17 09:19:17
🙂有道理 牛腰 字64 2008-04-17 09:47:21
🙂Del 牛腰 字0 2008-04-01 23:28:00
🙂多谢指正
🙂先送花有时间再回来改 中国陈 字96 2008-04-01 10:22:33
🙂等下文 新义和拳 字0 2008-04-01 09:37:34
🙂把wiki 上面关于西藏的部分给大家翻译一下 3 4 中国陈 字6514 2008-04-01 08:06:02
🙂小修改 牛腰 字612 2008-04-01 14:37:56