西西河

主题:【原创】北京话 (一) -- 渔樵山人

共:💬63 🌺111 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 北京话 (三)

B

傍家儿:情妇,也有用傍尖儿的,现在官称二奶。

【注】傍上个什么人是老北京话。这傍家儿大约是动词名词化的结果吧。

半不啰啰:北京土话,半截儿,事情做到一半,尚未完成。

半熟脸儿:有些面熟

:倒霉 “走背字” “你怎么这么背呀”

把不住:北京方言。把,是动词,管束不住自己的意思。

把不住边:北京土话,说话没谱儿,爱吹善侃的意思。

把得紧:控制的紧。 “谁的钱都把得特紧”

百年:北京土话,死的意思。

【注】这不是北京话。

:北京新流行语,把犯罪嫌疑人关押起来的意思。

棒槌:北京话,蠢笨,外行的意思。

白案儿:厨行术语,做面食的。 红案儿则是做菜的

【注】不知道为什么很多讲北京话的贴子都有这个,可这不能算是北京话。

板儿锹:铁锹。

板儿带:较宽的皮带。

报销:北京土话,即完了,没了的意思。

拔塞子: 指放屁

白斋:白吃白喝的意思

不顺把:北京土话,事业上不顺利的意思。

不开面儿:不给人留情面

不得劲儿:不是滋味。得,dêi,三声 “这些天老觉着不得劲儿”

不老少:表示多 “还真不老少”

不着三不着两:北京人常说的俗语,即没头没脑的意思。

不着调儿:指人说话办事靠不住

迸磁儿: 闹别扭

棒棰:外行

倍儿:特别、非常的意思。  “我们俩倍儿瓷”

:不用

拌蒜:因累或多饮,行走艰难 

变着方儿:想尽各种办法 “变着方儿给我找事”

拔份儿:高人一筹:

【注】应该说是要显着高人一筹的样子。不带贬义。例:哥们,借辆车帮咱拔拔份儿

:断交 “那人是个二百五,我早就跟他掰了”

板儿爷:骑三轮车的人

【注】只用于骑货运三轮儿,也叫蹬平板的,所以才有板儿爷一说

:过量 “昨天有人请客,暴搓一顿”

白霍:说话不着边际 “没事尽瞎白霍”

八竿子打不着:关系疏远 “我跟他八竿子打不着”

【注】这好像不能算是北京话,很多地方都说。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河