西西河

主题:【原创】嘉木读诗--汝墳 -- 南方有嘉木

共:💬5 🌺24 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【文摘】《诗经注析》的解释

下面是嘉木从中国书局出版的程俊英先生编著的《诗经注析》中录的解释,没有全打出来,有兴趣的可以自己去电驴上下载来看:

下载地址:外链出处

这是一首思妇的诗。她在汝水旁边砍柴时,思念她远役的丈夫。她想像已经见到丈夫,预想相见后的愉快,对丈夫并不抛弃她而感到安慰。这是反映社会乱离的诗,《诗序》和《诗集传》认为诗意是赞美“文王之化”,语涉附会,不可信。......崔述《读风偶识》更进一步指定“此乃东迁后诗,‘王室如燬’即指骊山乱亡之事”,也言之成理。

此诗分三章,每章作一转折。这里诗意的转折不仅仅在于陈述的内容,也表现的情感变化之中。而情感的变化,又主要通过每章结句来表现。“惄如调饥”,写出对丈夫无限思念的啮人之情;“不我遐弃”,写出想像见到丈夫时欢惧交集之情;“父母孔迩”,则写出欲挽留丈夫的委婉之情。...........

遵,沿着。

汝:汝水。

墳:堤岸。濆的假借字。

条:树枝。

枚:树干。

惄(音:溺):饥饿貌。

调:同朝,《鲁诗》正作朝。调饥,未吃早餐前的饥饿。这里隐喻男女性爱未能得到满足。

肄(音:亦):砍过又生出来的小树枝。

遐:疏远。

鲂(音:房):鯿鱼。

赪(音:撑):红色。诗人以鱼尾之赤興王室之如燬。

燬(音:毁):火字的或体。如燬,比喻王政暴虐。

孔:甚,很。

迩:近。

后两句的意思是:虽然王政暴虐,你难道不想想近在身边的父母也需要赡养么?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河