西西河

主题:看看以色列人是怎么看埃及穆斯林兄弟会的 -- 飞天熊猫

共:💬4 🌺28 新:
全看分页树展 · 主题
家园 看看以色列人是怎么看埃及穆斯林兄弟会的

作者是以色列耶路撒冷中心的高级研究员,说的问题是埃及的穆斯林兄弟会。这个中心算是以色列的一个研究周边问题的重镇。但个人觉得该研究机构犹太复国主义味道浓重,姑且听之就好。

Egypt’s Muslim Brotherhood: In Their Own Words

Jonathan D. Halevi

来自埃及穆斯林兄弟会的声音

Jonathan D. Halevi

Muslim Brotherhood to Join a Transitional Government

The Obama administration is discussing with Egyptian officials a proposal for President Hosni Mubarak to resign immediately and turn over power to a transitional government headed by Vice President Omar Suleiman with the support of the Egyptian military, administration officials and Arab diplomats told the New York Times on February 3. According to the American proposal, the transitional government will include members from a broad range of opposition groups, including the Muslim Brotherhood.

穆斯林兄弟会加入过度政府

美国政府官员和阿拉伯外交人士在2月3号告诉NYT,奥巴马正在和埃及官员讨论一个提议,他希望穆巴拉克立即辞职并且将权力交给由副总统苏莱曼领导的过渡政府。根据这个提议,过渡政府将吸纳广泛的反对势力,其中包括穆斯林兄弟会。

The Muslim Brotherhood, a global movement with Hamas as its Palestinian branch, has taken a greater role in organizing the protest against the Egyptian regime as it unfolds its independent political agenda, defying both the American administration and Israel. Rashad al-Bayumi, the Muslim Brotherhood’s second-in-command, announced in an interview with Japanese TV (and cited by al-Hayat) that the group would join a transitional government in order to cancel the peace treaty between Egypt and Israel, as it “offends the Arabs’ dignity and destroys the interests of Egypt and other Arab states.” He further explained that his animosity to the American administration stems from its support for Israel, stressing that Egypt does not need American aid.

穆斯林兄弟会是一个全球性的组织(哈马斯是其一个分支),其在组织这次反政府示威中扮演了重要角色,并展现出了独立的政治诉求:同时反对美国和以色列。兄弟会的二把手雷赛德巴尤米在日本电视台的一次采访中宣布兄弟会将会为了废黜埃及-以色列之间的和平条约而加入过渡政府,因为这个条约“践踏了阿拉伯人的尊严并损害了埃及和其他阿拉伯国家的利益。”他进而说道之所以兄弟会敌视美国是因为美国支持以色列,他也强调埃及并不需要美国的援助。

Democracy Is Islam’s Entryway to Power

The Muslim Brotherhood does indeed participate in political activity and defend the democratic process. That is not, however, because it has accepted the principles of Western democracy, but rather because the democratic process can be exploited to establish an Islamic regime which will then render democracy unnecessary, as was made evident by its platform in the 2007 Egyptian parliamentary elections. The organization claimed to be participating in the elections because “the Muslim Brotherhood preaches the path of Allah...[and therefore it is participating] to fulfill Allah’s commands in peaceful ways, using existing constitutional institutions and a decision determined by the ballot box.” That is, democracy is Islam’s entryway to power.

民主是伊斯兰获得权力的门票

穆斯林兄弟会实际参与到了政治活动和保卫民主进程中。但是,这并不是因为兄弟会接受西方的民主,相反,这是因为民主可以被利用建立一个伊斯兰政权,等到这个伊斯兰政权建立完成,民主也就没有价值了。兄弟会在2007年埃及议会选举的纲领就证明了这一点。当年,兄弟会宣布将参与选举因为“穆斯林兄弟会宣扬真主的事迹,通过和平的方式践行真主的指示,使用现存的宪政机构,并且让投票箱来做出决定。”这也就是说,民主是伊斯兰通往权力的门票。

The Muslim Brotherhood platform also noted that “the rule in [Egypt] must be republican, parliamentary, constitutional and democratic in accordance with the Islamic Sharia,” and that “the Sharia ensures liberty for all.” The organization does not accept the principle of the separation of church and state, and the Islamic rule they aspire to is, for them, a realization of democracy.

兄弟会的纲领也强调“埃及的政权必须是共和的,议会制的,宪政的,民主的,且与伊斯兰教法相协调的…伊斯兰教法确保所有人的自由。”兄弟会并不接受政教分离,伊斯兰教法之于他们就是民主的实现。

Interviewed on September 17, 2007, by the Egyptian daily newspaper Al-Karama, Muslim Brotherhood Supreme Guide Muhammad Mahdi ‘Akef said that the organization’s campaign slogan would be: “Sharia is the Solution” and that human rights and democracy would be included under Sharia rule. He devoted his May 12, 2007, weekly missive to an exposition of democracy as seen through Muslim Brotherhood eyes. He said that only Islam, which was given to men by Allah, was the expression of true democracy. He wrote that

“Islam preceded...doctrines and ideologies devised by men. The final, absolute message from heaven contains all the values which the secular world claims to have invented....Islam and its values antedated the West by founding true democracy, exemplified by the Shura [the advisory council under the Caliphs] and Islam’s respect for the equality of other religions....With regard to liberty, Islam reached a goal which secular preachers have not, for the liberty promised by Islam is genuine in every way, even in faith and religion....As to the claim that Islam does not recognize civil authority, the authority of Islam is democratic...it is genuine liberty, it provides equality in practice and is transparent, it neither oppresses nor robs any man of his rights....It is on that foundation and with those values that the Muslim Brotherhood calls for justice, equality, and liberty.”

在2007年9月17日,穆斯林兄弟会的最高导师穆哈穆德马哈迪阿卡发接受埃及《卡拉马》报采访时表示“穆斯林教法是唯一的解决之道”而人权与民主是伊斯兰教法所蕴含的。他在2007年5月7日写给一个民主集会的信件中写道只有伊斯兰教——将它的信徒奉与真主——是唯一真正民主的表达。

“伊斯兰教超越了人类所发明的所有意识形态,世俗世界过创造的所有价值都包含在了伊斯兰里面——这是来自天堂的最终且绝对的信息。伊斯兰和它的价值领先于西方创造了真正的民主,例子就是舒拉(一种隶属哈里发的顾问团)。而且,伊斯兰平等的尊敬其他所有宗教…出于对自由的渴望,伊斯兰所承诺的是真正的全方位的自由,甚至信仰与宗教领域也是如此,这是其余世俗宗教所无法企及的…它是真正的自由,它在实践中提供了平等,它也是透明的。它既不是对抗力量也不是任何人权力的外衣…它的价值基础既是我们穆斯林兄弟会所倡导的正义,平等和自由。”

‘Akef has never equivocated regarding his views on Western democracy. On April 30, 2005, he told the Egyptian daily newspaper Al-Ahram that the Muslim Brotherhood opposed American democracy because it was “corrupt and serves the American agenda....The Muslim Brotherhood has held demonstrations against foreign intervention and against any democracy that serves the Americans....[American] democracy is corrupt because it wants to destroy the [Islamic] nation, its faith and tradition.” He told the BBC that Western democracy was “unrealistic” and “false.”

阿卡发对西方民主的态度从来没有模棱两可过,在2005年4月30日,他接受埃及《阿哈姆》日报采访时表示穆斯林兄弟会反对美国的民主,因为美国的民主“腐败而且只为美国服务…兄弟会针对外国的干涉举行了抗议活动,而且反对任何形式的服务于美国的民主…美国的民主是腐败的,而且美国想摧毁伊斯兰国家,伊斯兰信仰和伊斯兰传统。”他曾对BBC表示西方的民主是“不现实的”和“虚伪的”。

One of ‘Akef’s examples of America’s “corrupt values” is the attempt to stop female circumcision in Africa. On July 12, 2007, he wrote that “[the Americans] spend billions of dollars and endlessly plot to change the Muslim way of life, they wage war on Muslim leaders, the traditions of its faith and its ideas. They even wage war against female circumcision, a practice current in 36 countries, which has been prevalent since the time of the Pharaohs.”

阿卡发所列举的美国的“腐败的价值”是美国试图阻止非洲一些穆斯林国家要求女性进行割礼。在2007年7月12日,他写道“美国花费了数十亿美元并且无休止地阴谋改变穆斯林的生活方式,他们发动针对穆斯林领导人,穆斯林传统和信仰的战争。他们甚至发动针对女性割礼的战争。要知道,这个(割礼)可是在法老时代就盛行的。”

The Importance of Jihad

According to the Muslim Brotherhood, jihad, that is, holy war against the infidels, is one of the fundamental elements spread by the Muslim Brotherhood. The organization’s ideology, as it appears on its official website, regards “the Prophet Muhammad as its leader and ruler, and jihad as its path.” Jihad has a global strategy beyond self-defense; it is the unceasing attack on every infidel rule, intended to widen the borders of the Islamic state until all mankind lives under the Islamic flag.

圣战的重要意义

在穆斯林兄弟会眼中,圣战是对异教徒的神圣战争,也是兄弟会所秉承的基本理念之一。在兄弟会的官方网站上写着“奉先知穆哈穆德为吾等之领导,以圣战为吾等之践行方式。”圣战士一种高于自我防卫的全球战略,要求无休止地针对异教徒的每一个规则进行攻击,目的在于扩大穆斯林所统治的范围直到所有人处于伊斯兰教的旗帜之下。

Clicking the links “The Goals of the Muslim Brotherhood” and “Muslim Brotherhood Measures” leads to explanations of jihad based on the writings of Muslim Brotherhood founder Hassan al-Banna. Jihad, it is noted, is Islam’s most important tool in effecting a gradual takeover, beginning with the Muslim countries, moving on to re-establishing the Caliphate over three continents in preparation for a conquest of the West, and finally instituting a global Islamic state.

在网站上点击“穆斯林兄弟会的目标”和“穆斯林性兄弟会的行动方式”会指向一个对于圣战的解释,这个解释来自穆斯林兄弟会的创始人哈桑巴纳。圣战是穆斯林最重要的工具,通过它来逐渐获得权力,从穆斯林国家开始,重建哈里发所统治过的横跨三个大陆的国家,依此为征服希望的准备,最后要建立一个全球的伊斯兰国家。

后面俺就不翻了,大致意思和上面差不多。从这个以色列人的态度来看,奥巴马为了中东民主把以色列给卖了?

The organization’s website states: We want a Muslim individual, a Muslim home, a Muslim people, a Muslim government and state that will lead the Islamic countries and bring into the fold the Muslim diaspora and the lands robbed from Islam and will then bear the standard of jihad and the call [da’wah] to Allah. [Then the] world will happily accept the precepts of

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河