西西河

主题:说说美国的经济学学术界:一场圈里人自娱自乐的游戏 -- ccc

共:💬324 🌺1985 🌵3 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 不想抬槓,但不吐不快,关于'演示"这个词

演示 yǎn shì

1. 指工艺方法或工艺程序的展示

2. 用样品、实例等对制造方法的展示

微软用"演示"一词来代替presentation,其实是差强人意的.演示一词,从中国传统的语境来看,更偏重于对"制造某种手段和手艺"的展示,因为"演"字本身就强调了一个动态的过程,比如"演示景泰蓝制作方法";而presentation本身在英文中的含义可比这个大多了,比如我们在对某种物理知识进行present的时候,就很难用中文说"演示了相对论理论体系",这种差别虽然细微,但也的确是存在的.

presentation的含义>演示,演讲,展览...,这不是英文比中文先进,而只是文化的不同造成的,在这点上,我觉得英文里的这个词更类似中国文言文的某些单字词,一个字就涵盖了很多的含义,具体的意义则要放到语境里面体会.而现代汉语则可以把类似行为区分开来.似乎是更高级一些.

如果非要选,我觉得"展示"要比"演示"更贴近presentation的本义. 微软之所以选择"演示"这个词,我想更多地是为了强调ppt功能中强大的多媒体展示功能吧.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河