西西河

主题:挪威杀手宣言里涉及中国的部分 -- 酥油茶

共:💬16 🌺37 🌵5 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 将就看吧

  While a significant number of citizens in Islamic or Muslim countries are directly hostile to Europeans, Chinese are usually just after your money. It is unbearable to live the rest of your life in a country where there is a constant and an overwhelming danger of being “Shanghaied”. My stepmother was the Norwegian Vice Counsul in Shanghai and I know several Europeans

working there. They are willing to “cope” for the duration of their company term, as the pay is good, but they would never settle there permanently with their families. I remember when I was in Shanghai a few years ago. During my three week stay I had more than 10 people asking me to take a photograph with them. Apparently, the Nordic appearance is a relatively rare sight, especially for rural Chinese visiting the big cities during their vacation. While this can be a charming and even a flattering experience, having a mob of people constantly glaring at you all day long is a psychological burden. An example is when I went to Mc Donalds with my friend, Xun. He is a Norwegian Chinese btw and he was my partner at one point, in Oslo, when I day traded actively. He taught me advanced Chinese candlestick/MACD strategies in relation to stock analysis. Anyway, at Mc Donalds as with anywhere, it is not likely that you will enjoy your meal when you have 50 Chinese constantly glaring at you. During my stay in Shanghai there were 5 attempts to Shanghai me (they target Europeans), one was unfortunately successful (30 Euro demanded for a simple 1 Euro dish).As for China on a state level, they actively use demographical warfare against Tibet and areas populated by Muslim Uyghurs. China is a monoculturalcountry, just like African nations and a majority of countries in the Islamic world.

  绝大多数伊斯兰和穆斯林国家的公民对欧洲人有明显敌意,而中国人则不同,只想要欧洲人的钱。无法忍受住在一个随时会被 “上海掉” 的国家(意指被骗)。我的继母曾是挪威在上海的副领事,所以我知道哪里的欧洲人的情况。因为薪水高,他们会在那里工作,但绝不会在那里长期生活。我在几年前去过上海。在那里的三个星期中,经常有超过10个的中国人想要找我拍照,特别是那些乡村来上海旅游的,似乎北欧人是稀少的景观。这固然是种让人感受良好的经历,但长时间被一群人盯着看绝对是种精神负担。比如有一次,和我的中国朋友 Xun 去麦当劳的时候就是如此,Xun 他是一个挪威籍中国人,是我在奥斯陆炒股时的搭档。他教了我许多中国 的投机分析策略。总之,几十个中国人盯着你看,让你无法进食。 在上海的期间,有五次有人想要 “上海” 我 (他们针对欧洲人),一次成功,我为了一道值1欧元的菜付了30欧元。

  从一个国家来说,中国惯用人口策略打击藏人和维族。中国是一个单一文化国家,和非洲和伊斯兰的国家一样。

  Britain/US/France/Germany was now pro Arab/pro Muslim in the cold war environment where you saw India/Russia/China on the axis of “evil”

  与当初的冷战情况相反,印度,俄罗斯,中国,站在正确的方向,而英国,美国,法国,德国,则因拥护穆斯林而相反 

  The Chinese and the Russians do not want to fight an open war with the Americans, but they would be hugely pleased to see the United States cut down to size a bit, until it is about as much a threat to anybody as the European Union is now, ―so the Chinese and Russians can run the global show as they see fit, ration the oil, and pocket the profits。  

  There is, however, a big difference: The Islamic world always has been our enemy and always will be. China and Russia do not have to be our enemies, although our relations will be complicated because of their size and their own Great Power ambitions. We can, at best, persuade them that directly opposing us isn‘t going to pay off.

  中俄不想和美国人开战,但他们很乐意美国缩小衰弱,成为和欧盟一样的存在,那样他们就可以因此疯狂赚钱。但有一点值得区分,即伊斯兰永远是我们的敌人,而中俄则并非如此,虽然,我们的处境因他们的壮大而变复杂,但应该尽最大努力告诉他们与我们敌对没好处。  

  What the West should do is to enter into strategic alliances with non-Western states that share some of our political ideals and goals. This includes non-Muslim nations such as Japan and India, perhaps also Thailand, the Philippines and others. We will, however, still need some understanding with Russia and China and some mechanism for consultations with both. Perhaps, instead of any new and formalized organization, the most influential countries will simply form ad hoc alliances to deal with issues as they arise.

  西方应该和一些非西方国家结盟共享。这包括非穆斯林国家,像是日本印度,泰国,菲律宾。我们需要和中俄建立沟通机制。或许为一些问题专门建立协约,而不是建立一个笼统的组织。

  欧洲曾是两次大战的战场,如今,或许也会成为对伊斯兰战争的战场。整个世界,因为伊斯兰入侵俄国,欧洲,以色列,中国,印度,美国,而在酝酿着爆发。当战斗始于欧洲,将蔓延全球。产生全球内战之景象。  

  To sum up, we should not become complacent about democracy’’s future. There are long festering and growing economic and ethnic problems which short term thinking entrepreneurs cannot solve. With the rise of India and China (with their hardworking cheap labour), it is quite clear that the welfare state in Europe and to a lesser extent in America cannot be sustained.

  西方感到害怕,不是因为压迫者怕报复,而是因为我们被视为正直和弱小。圣战分子说中国不是目前的敌人。当然,中国也是异教徒的国家,只不过他们敬畏中国甚于西方。如同君主论所说,我们可以有敌人,但重要的是敌人必需敬畏我们。

  In China, there were no autonomous institutions of learning independent of the official bureaucracy; the ones that existed were completely at the mercy of the centralized state. Nor were philosophers given the liberty to define for themselves the realms of learning as occurred in the West

  在中国,没有自治,独立于政府官僚的学术机构,他们仅仅因为政府的仁慈而得以存在。哲学家们也没有西方那样独立思考的权力。

  While Chinese, Indian, Korean and other Asian Universities are graduating millions of motivated engineers and scientists every year, Western Universities have been reduced to little hippie factories, teaching about the wickedness of the West and the blessings of barbarism.

  如今,中印韩的那些亚洲大学每年毕业大批有志气的工程师和科学家,而西方的大学,正堕落成嬉皮士工厂,被灌输西方的邪恶,和野蛮粗鲁。  

  The Chinese blogger Ohmyrus (who also writes very sensible articles about Islam) on his blog ―Reforming Democracy refers to politicians as votepreneur. and points out that democracy has several flaws: ―There are, simply put, more poor people than rich people. What this means is that politicians can prosper at the ballot box by proposing redistributive policies. The result is high taxes.

  来自中国的博客作家Ohmyrus,曾称政治家为选票专家,他说民主有很多缺点,比如因为穷人比富人多,特别欢迎均贫富的政策,为讨好选民,政治家必然会过度提倡二次分配,高赋税。

  Jihad in West-China, Xinjiang (Muslims vs. Buddhists)   

  Uighur Islamists have waged a low-level campaign against Chinese rule for decades. Turkestan Islamic Party seeks to create an Islamic republic for the Muslim Uighur people. Western media have condemned the actions of the Chinese government counter-campaigns against the “poor outnumbered rebels”.

  After their number, in this way, has become large and politically powerful, they will seek autonomy, or demand complete independence for those regions of their host countries in which they will be living. This has already happened to India, and it is happening right now to the Philippines, Thailand and China.

  穆斯林的圣战弥漫到新疆

  维人,在几十年间对中国统治进行低级别的冲击。突厥伊斯兰党想在那里建立维人的伊斯兰国度。而西方媒体则指责中国反击那些所谓的“可怜的,被欺凌的*河蟹*者”  

  当他们壮大后,他们会寻求自治,然后是分裂养育他们的国家。这些事情发生在印度,也在菲律宾,泰国和中国。

  If the United States wants to maintain what it sees as its moral leadership, it can begin by challenging Islamic censorship and intimidation. China doesn‘t care, nor does Russia, while India has a huge Islamic fifth column to worry about.

  如果美国觉得还是要保持道德制高点,首先应该攻击伊斯兰对于人民严格的审查制度和恐吓制度。这方面,中俄不会多管,而印度本身有巨大的伊斯兰人口需要担忧

  Sweden Democrats have been the targets of events that recall China‘s Cultural Revolution. Staged ―’people‘s protests’ by members of the ‘youth divisions‘ of other parties have led the firing of Sweden Democrats from their jobs. A few weeks ago, a junior diplomat was dismissed when it became known that he was a member of the party and had criticised h country‘s immigration policy. On several occasions, thugs loyal to the ruling parties have broken up Sweden Democratic meetings and beaten up party leaders.

  瑞典的民主党,正承受中国文革式的攻击。那些其它政党的年轻人刻意假造炮制的 ‘人民抗议’ ,导致民主党员不得不辞去职位。不久前,一员年轻外交官,因反对移民政策,而被暴徒冲进会议殴打,并被解职。

  The non-religious authorities in China are far more ruthless in crushing any Islamic aggression than most

  Christian countries are. Of course, the downside is that they are far more ruthless in crushing anything deemed to be a potential challenge to their power.

  中国无信仰的统治,在消除伊斯兰的威胁上,无情远甚基督教政府。当然,他们对一切能潜在动摇自己地位的事都无情。

  The West isn‘t feared because we are oppressors, we are despised because we are perceived as weak and decadent. Jihadist websites have said that China is not the enemy at the moment. China, too, is an infidel enemy, but Muslims respect the Chinese more than Western nations. We can live with having enemies. The important thing is making sure that our enemies respect us, as Machiavelli indicated in The Prince.

  总之,不要对民主的未来自满。短视将会带来灾难。随着中国和印度的崛起 (用那些勤勉便宜的劳工),欧洲和美国的高福利社会将难以为继。

  Source countries include most East European countries other than Poland and Russia, and China through middlemen.

  可以从大多数除波兰俄罗斯在外的东欧国家,以及中国买到黑枪

  We will struggle with recruitment in the first decades of the civil war, phase 1 – 2010-2030, but as the national economies are gradually crippled (primarily through decreasing national cohesion, allowing China to join the WTO/globalisation, radicalisation of Muslims and other factors) we will experience an increasing recruitment rate due to increased EU unemployment rate. The people of Europe will be willing to stand up and fight for their principles when they are already suffering. As such, it must be a priority to contribute to cripple the cultural Marxist regimes economies further through our emphasis on sabotage operations, using any and all means available.

  我们会招不到人,但在2030年之后,由于西方经济的持续衰退 (主要因为丧失国家凝聚力,中国加入WTO,和穆斯林的激进化),欧洲的人民会愿意站起来。所以,我们应该优先实行破坏活动,搞残那些本国的文化左冀主义倾向的经济组织,不惜一切手段。

  Nicotine bullets, chemical rounds – Death by respiratory failure   

  Pure nicotine is one of the most deadly poisons on earth. Pure nicotine (99%-99.5%) from China is typically solvent extracted from tobacco leaves and is described as a clear to yellowish oily liquid. This is generally sold by Kg (weight) as opposed to volume (L). However from all I’’ve seen, these liquids have the same density as water 1kg=1L.  

  You may buy pure nicotine from the following suppliers:

  http://www.jgherb.com   

  Also, check the several hundred Asian suppliers through Alibaba.com

  http://www.alibaba.com/showroom/pure-nicotine.html   

  In the UK, 7% is the max legal content. Similar percentages probably apply in some other EU countries as well.

  Another alternative to ordering online is to make an arrangement with a supplier, then travel to china and smuggle the pure nicotine in your briefcase. Nicotine is not considered as a narcotic so if you get caught you will only get a fine.

  尼古丁是很毒的,中国的纯尼古丁从烟草中提取,是带黄色的油性液体

  你可以从以下网站购买

  http://www.jgherb.com

  http://www.alibaba.com/showroom/pure-nicotine.html

  在欧洲,7%是法律最高允许的浓度,不过你可以去中国,会见供应商,然后放在箱子里走私回国,即使被发现,不会被抓,只会被罚款,因为这不是毒品。

  I received the 50 ml of 99% pure liquid nicotine shipment from China today. I‘m relieved to see that there were no complications whatsoever.

  我今天从中国收到了50 ml 99% 的纯尼古丁,一点也不麻烦。

  Cover story; I contacted 30 companies, a majority of them located in China and explained that I was planning to order 200 000 units per year with intent for distribution in Scandinavia. In this context I wanted to order 60 units for testing.

  我联系了30家公司,大多数在中国,我告诉他们我需要每年200000 个麻袋来装肥料,想在北欧搞批发,我先定了60个试试。

  A future Overseer organisation should provide and subsidise a standard edition of the Justiciar Knight tombstone.

  A European tombstone carver, preferably specialised in traditional tombstone architecture, is likely to charge more than 5000-10 000 Euro in order to create the stone. As such, producers in low cost countries should be contacted for the task of creating one or multiple stones in the future. Generally, countries with vast experience in traditional tombstone ornaments would be Southern European countries f. example Malta or Cyprus. Perhaps Armenia and even China or India should be considered as well. Creating unique accessories (such as commendations, medals, tombstones etc.) in India or China will allow us to save up to 80% of estimated cost. I realise that this might sound hypocritical considering the fact that cultural conservatives in general oppose Indian or Chinese membership in WTO and the fact that we generally prefer in sourcing as many industries as possible. However, conserving our funds is a central part of our struggle, especially in phase 1 and 2.

  (他认为他应该建立一个骑士团,找出那些有功的人,被抓的人,然后封圣)

  这个组织还需要准备墓碑

  我们应该用5000 到10000欧元,传统设计师,制造墓碑给骑士团的成员们。可以考虑在马耳他,塞浦路斯,亚美尼亚,中国,甚至印度生产。这样可以省掉80%的钱。你们知道我作为保守派,反对中国印度在WTO的地位,反对把工作和工业让给他们,但省钱最重要。

  Liberation of China Service Medal: Awarded for assisting Chinese nationalist forces to drive out Islam from China.

  (他还设计了一系列勋章)

  中国解放勋章:授予那些把伊赶出中国的人 

  

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河