西西河

主题:李克强在香港英文演讲,戈尔巴乔夫指日可待啊。 -- wenigsinn

共:💬104 🌺858 🌵9 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 感谢香港明报做广告,明报89年某报道的欺骗读者风格没变。

英文作結遭憤青抨擊

網上有評論稱,「在一個前殖民地,用前殖民地宗主國的語言諂媚眾人,這應該是打工者給老闆做的事,曾特首給自己的定位是打工仔。」「這種表演,在民主選舉制度下,既不能取悅自己的選民,並且犯了嚴重的政治不正確,見過法國總統跑到都德(Alphonse Daudet)的故鄉講德語嗎?」有憤青更說,「還要學葡萄牙語,去澳門用啊。」「建議李克強同志現在開始學日文,保不準哪天在台灣就用得上了」。

與前任國家主席江澤民一樣,李克強對自己的英文水準也是自信滿滿,躍躍欲試。據說他在北大讀法律系時,就曾與同學合作翻譯過英國丹寧勳爵(Alfred Thompson Denning)的《法律的正當程序》(The Due Process of Law)等法律著作。且,當日在港大,前港督衛奕信在演講時亦以普通話開頭,李克強以英文結尾不算失禮。

外链出处

孫嘉業估计被殖民化的忘记祖宗了。

1 才会认为前港督衛奕信讲普通话开头,李说英文是呼应?这地方谁是主?谁是客?衛奕信若代表香港大学,那更不可思议,香港回归多少年了?高等教育系统为何由前殖民地港督代表?

2 这个文章故意混淆是非,至少我的言论狭隘到针对领导人说外语?为什么作者不引用我真正要强调的:要纠正香港人的被殖民习性,而不是迎合?而且这是小事,关键领导人不能迎合香港的利益而对内地发展造成伤害。一国两制的最基本的要共同发展,不能损害一方而成就另一方。

3 就最近这几天香港大学的闹腾,以及明报89年某报道的欺骗读者风格没变说明,迎合前殖民地某些身在香港,心在欧美的人,不会给一国两制带来任何好处。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河