西西河

主题:居住在心胸的两个灵魂--评中国政府的缅甸策略 -- 种植园土

共:💬52 🌺214 🌵6 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 另外阿尔及利亚和法国的关系,并非充满玫瑰

http://fr.hujiang.com/new/p365283/

难度:适中 作者:小白(整理翻译) 来源:互联网 阅读:1415

编辑点评:今年可是阿尔及利亚独立的40周年(算错了啊,应该是50周年),作为法国原殖民地,现法国在非洲的第一商业合作伙伴,也为法国过剩人口的消化地,法国可是十分重视自己与阿尔及利亚的关系,现在就看法国几大主流媒体是如何评价这段关系吧!

Le 2 mars 2003, Bouteflika et Chirac paraphaient la Déclaration d'Alger après une visite. L'expression "partenariat d'exception" était utilisée pour la première fois.

2003年3月2日,在访问结束后,希拉克与布特弗利卡总统草签了“阿尔及尔宣言”,且首次使用了 “特殊伙伴关系”一词。

En 2008, les questions liées à l'histoire et les suites judiciaires de l'affaire donnent lieu à un nouveau refroidissement, marqué par l'annulation d'une visite officielle de Bouteflika à Paris.

2009年,以布特弗利卡总统取消到巴黎的官方旅行为标记,一些历史相关问题和商务中法律的后续问题导致了新一轮的冷战。

La France est le premier fournisseur de l'Algérie et son quatrième client. En 2009,L'Alger effectue un nouveau règlement pour limiter les importations vient de la france.

法国是阿尔及利亚的第一大供应国和第四大消费国。2009年,阿尔及利亚实行了限制法国进口的贸新规定。

En 2011, Nicolas Sarkozy a chargé Jean-Pierre Raffarin, ancien Premier ministre, de coopérer économique avec l'Algérie.

2011年,尼古拉萨科奇任命Jean-Pierre Raffarin,前总理,负责与阿尔及利亚的贸易合作。 (这张图法国人把阿尔及利亚画成了一个大大的骆驼,在亲吻代表法国的一只小小的公鸡,呵呵。)

En Algérie, les festivités officielles en 2012 seront célébrées à partir du 5 juillet, date de la proclamation de l'indépendance.

2012年,阿尔及利亚将从7月5号(独立日)开始官方的庆祝活动。

PS:今年为阿尔及利亚的独立40周年。(算错了啊,应该是50周年。)

"2012, c'est votre anniversaire à vous Algériens, c'est votre fête ! Vous admettrez que c'est pour nous aussi une nouvelle page de notre histoire qui sera commémorée", a écrit l'ambassadeur de France.

法国大使这样写道:“2012年是你们阿尔及利亚人的生日,是你们的纪念日。但请你们也承认:这也是我们应该纪念的——我们历史新的一章。”

另一篇

外链出处

2012年 12月 20日

法总统访阿尔及利亚盼两国关系开新篇章

收听 (04:58)

录入个人播放列表

下载

Embed

作者 珍妮特

法国总统奥朗德周三(19日)展开对阿尔及利亚的36小时访问行程。这也是奥朗德今年五月上台以来首次访问阿尔及利亚,以及他首次对外国进行的“国事访问”。奥朗德此次是满怀希望,盼能为历史纠结复杂的法阿两国,重新开启政经关系的新篇章。

法国总统奥朗德周三抵达阿尔及利亚首都阿尔及尔后,受到当地民众热情洋溢的欢迎。奥朗德此次是满怀希望,盼能为法阿两国的政治及经济关系开启新篇章。

奥朗德此次前往阿尔及利亚,一行带了约200人同往,浩荡抵达。其中有9名部长、十多名政治领袖、四十多名企业老板、作家、艺术家,以及一百多名记者,可谓阵容庞大。

法新社指出,从来没有一位法国总统出国访问带着这么庞大的队伍随行。

在阿尔及利亚独立五十年后,绝大多数的阿尔及利亚人都希望能够与前殖民大国,法国关系正常化。

根据阿尔及利亚法语报纸“自由报” 周三公布的一项民调结果显示,57%的阿尔及利亚人赞成的关系与法国建立一种“模范”关系。

根据阿尔及利亚最大法语报纸指出,奥朗德的此次访问应该“最终”会安抚平息阿尔及利亚人仍然痛苦的记忆。

然而在地中海的另一端,民调显示,百分之35 的法国人认为“奥兰德无论如何不应为了法国过去的殖民历史向阿尔及利亚人道歉”,百分之13则认为“应该道歉”,百分之26法国人认为“道歉可以,但除非阿尔及利亚也对其当年对那些在阿尔及利亚的法国人的粗暴行径道歉”。

法国极右派民族阵线的副主席路易亚力欧说:“如果法国总统表示任何忏悔,那是对在阿尔及利亚战争中阵亡的法国士兵的历史记忆侵犯。”

法国媒体就奥朗德此行指出,在萨科齐执政五年的冷淡关系之后,奥朗德当选上任,让阿尔及利亚人热烈欢迎。

那么两国之间的大门是否会打开而进行真正 的合作?历史问题能否得以澄清?地中海是将两个国家联系的更为紧密、还是使之分离呢?

另外,奥朗德在竞选时承诺赋予外国居民在地方选举中的投票权,认为这是让外国移民个融入法国民主生活的重要因素。左派报纸指出,奥朗德不应如多位法国总统在访问后接续的措施,结果总是令人失望,敦促奥朗德应抓住现在的历史契机。兑现竞选诺言。

此前,法国前总统希拉克分别在2003年和2004年访问阿尔及利亚,而且受到民众热烈的欢迎。但次年,法国颁布的一项法律规定殖民统治的“积极作用”后,法阿之间的关系顿时掉入谷底。

至于前总统尼古拉萨科齐在2007年12月访问阿尔及利亚时,极其拉拢阿尔及利亚人民。但是,在他在拜访那些当年效忠法国的阿尔及利亚人协会后,导致阿尔及利亚人对他感到失望。

此次,法国总统奥朗德与阿尔及利亚总统 阿齐兹布特弗利卡两人希望藉着周三发表的“联合宣言,试图能翻开法阿关系的新篇章。

奥朗德周三在阿尔及利亚国会两院发表演说时表示,希望周四双方能共同把过去的历史,以“透彻的眼光”重新审视。法国殖民统治阿尔及利亚132年当中,发生过血腥的独立战争。

阿尔及利亚总统周三表示,他等待奥朗德的莅临访问,如同等待一位“例外的伙伴”。

而巴黎方面,在国际层面来说,希望能借此机会重新建立两国政治对话;如:在解决马里北部伊斯兰横行、劫持人质问题上,法国希望阿尔及利亚给予支持。

根据计划,奥朗德此行,法阿两国将签署7到8项协议,包括了国防、工业、农业、文化、教育及培训等领域。

法国雷诺汽车集团周四也将与阿尔及利亚正式签署协议,在该国第二大城市奥兰建立一个雷诺汽车组装工厂。

此外,在奥朗德出发前,阿尔及利亚多个人权组织周二吁法国总统到访时,应向阿尔及尔当局提出人权问题。

另据法国媒体周三指出,奥朗德藉着当选法国总统后出访阿尔及尔惯例的机会,再次引发结束法阿之间恩怨的希望。而这一持续至今的人民痛苦记忆及情绪,在七年的阿尔及利亚战争已结束五十年后,仍然得到安抚。过去的记忆及憧憬未来并无法平息法阿两国的历史伤 痛。评论认为这是因两国未对问题的源头寻找解决之道。就在法阿两国无法走上艰困的和解道路的同时,反观德国与法国之间,两国虽在历史上经历三场战争,且有上百万人死 亡,但法德双方还是找到了相互谅解的路。

法国与阿尔及利亚之间复杂的历史恩怨是否能因此翻开新的一页,重建两国的关系,有待进一步观察。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河