西西河

主题:【原创】【整理】滑向混乱的美国 -- 联储主席

共:💬354 🌺3234 🌵32 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这是在神话语言对思维的影响

每种语言都有些难以用其他语言表达的成分

但这些成分有多少?英语里的东西用汉语无法表达的,有1%?1‰?你确定真的表达不了?

真的影响什么了么?

汉字是记录语言的书面符号

大脑思考时使用的是语言而不是符号

所以拿汉字来说对思维有影响完全没找清对象。

再说到语法,

说英语语法精确,法国人笑了。英语的时态几乎就是法语的简化版。

法国人的平均思维水平就比英国人更精确么?

其实上古英语中也有阴阳变格,后来逐渐消失了,

法语中的一些特殊时态,也有逐渐被取代的趋势,

或许一个大的趋势是,语法正在变得越来越不精确,

人类的思维水平是在下降么?

我觉得不是。

网上关于汉语精确性的讨论本身往往极不精确,

把过多的精力放在汉字上,

从信息的角度来说,汉字是再精确不过的了,

不但记录了音还记录了一定的语义信息,

所以汉语能够把其他语言需要很长的一串字母记录的东西打叠在短短的几个汉字里

说语法的话,与印欧语系相比的话,汉语语法确实缺少了很多工具,

比如分词,比如从句。

问题在于,语言是活物,如果使用者真觉得那些东西是必要的,

他自然会找到办法将其表达出来,形成扩展的语法

所以为什么汉语中一直没有这些语法,

反映更多的是汉语使用者的群体心理特点,这已经超出了语法的范筹

就像日语使用者可以允许三重四重的の,

可以接受用一个超级长的句子来修饰中心语,

为什么汉语使用者不接受这样?这是个饶有趣味的课题,

但别急着往预设的某个结论上靠。

通宝推:方天化几,jboyin,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河