西西河

主题:《左传》中的成语13 -- 桥上

共:💬28 🌺148 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》中的成语13附:昭薨乾侯12

《昭二十六年传》:

秋,盟于鄟陵,谋纳公也。((p 1473)(10260601))(116)

我的粗译:

这年秋天,齐、莒、邾、杞四家诸侯在“鄟陵”会盟,谋划把我们主上送回国。

一些补充:

“鄟陵”:卫有“鄟泽”,当在“郓”以西一带,“鄟陵”或亦在附近。我估计其位置为:东经116,北纬36(“郓”以北一带)。

《昭二十六年经》:

公至自会,居于鄆。((p 1469)(10260005))(116)

————————————————————

《昭二十七年经》:

二十有七年春,公如齐。((p 1481)(10270001))(116)

公至自齐,居于鄆。((p 1481)(10270002))(116)

《昭二十七年传》:

二十七年春,公如齐。公至自齐,处于鄆,言在外也。((p 1482)(10270101))(116)

我的粗译:

我们昭公二十七年春,主上去了齐国又回来了,《春秋经》上写“处于鄆”,就是说主上不在“国”(此专指鲁国首都)内。

————————————————————

《昭二十七年经》:

秋,晋-士鞅、宋-乐祁犁、卫-北宫喜、曹人、邾人、滕人会于扈。((p 1481)(10270005))(116)

《昭二十七年传》:

秋,会于扈,令戍周,且谋纳公也。宋、卫皆利纳公,固请之。范献子取货于季孙,谓司城子梁与北宫贞子曰:“季孙未知其罪,而君伐之。请囚、请亡,于是乎不获,君又弗克,而自出也。夫岂无备而能出君乎?季氏之复,天救之也。休公徒之怒,而启叔孙氏之心。不然,岂其伐人而说甲执冰以游?叔孙氏惧祸之滥,而自同于季氏,天之道也。鲁君守齐,三年而无成。季氏甚得其民,淮夷与之,有十年之备,有齐、楚之援,有天之赞,有民之助,有坚守之心,有列国之权,而弗敢宣也,事君如在国。故鞅以为难。二子皆图国者也,而欲纳鲁君,鞅之愿也,请从二子以围鲁。无成,死之。”二子惧,皆辞。乃辞小国,而以难复。((p 1486)(10270401))(116)

我的粗译:

这年秋天,晋、宋、卫、曹、邾、滕六家诸侯在“扈”会盟,要派兵保卫周天子,同时谋划怎样把我们的主上送回“国”内(此“国”专指鲁国首都,下同。盖《左传》作者认为鲁昭公目前所居的郓也属于鲁国)。宋国和卫国都认为把我们主上送回“国”有利可图,所以竭力鼓动出兵。但晋国的士鞅(范献子)收了季孙意如的贿赂,就对宋国的司城子梁和卫国的北宫贞子说:

季孙意如不知犯了什么罪过,他的主上忽然要讨伐他,请求把自己关起来,又请求流亡国外,他的主上都不肯,后来他的主上又打不赢,只好自己逃走了。季孙意如要是想赶走自家的主上,怎会事先不做好准备?季氏能反败为胜,是上天救了他。上天让季氏他主上的手下失去了战斗意志,上天让叔孙氏的人马看清了自家的处境。要不是这样,他主上的手下哪会在进攻的时候脱了甲拿着箭筒的盖四处游荡。叔孙氏害怕灾祸蔓延到自家,所以才和季氏站到了一起,这是天之道。

鲁君蹲在齐国,三年都没闹出个名堂。回过来再看季氏,既深得“民”心,又得淮夷拥护,贮备好了可以坚持十年的物资,还有齐国和楚国在背后。何况季氏尽管有上天的庇佑,有“民”的支持,有坚守的决心,有与列国等同的权力,但也没有敢自己当鲁国的国君,侍奉他的主上就像主上在“国”内一样。所以“鞅(士鞅自称名)”很为难。

两位大人都是治理国家的人,现在两位大人要把鲁君送入鲁国“国”内,“鞅”准备在两位大人指挥下去围攻鲁国。如果打不下来,就死在那里。

司城子梁和北宫贞子被吓着了,赶紧收回自己的想法。于是士鞅把那些小国的部队都放了回去,报告晋顷公说困难太大,就收兵了。

一些补充:

据顾颉刚先生的遗著《徐和淮夷的迁、留——周公东征史事考证四之五》,这里所谓淮夷,乃潍夷也,不必远在今淮水。下面是顾先生文中的两段:

张氏是诸城县人,他说“至今潍水流域之人皆呼潍水为‘淮河’”,用方言来证古史,……从这个事实上,我们可以知道,潍水即是古代的“淮水”,在山东半岛的西部,淮夷的最早根据地就在那里,族名和水名出于一源。至于现今的“淮河”,这个名词乃是由山东南移到江苏、安徽和河南去的,因为周代几度东征之后,有一部分淮夷被迫迁徙到那里,水名就被带过去了。

按鲁国的政权久落在季孙氏的手里,鲁君成了傀儡;鲁昭公为了受不下季平子的气,逃了出去。晋国是霸主,义不当不问,所以召集宋、卫诸国,让纳鲁君复位。可是季孙意如送贿赂与主会的晋臣范鞅,范鞅受了,就对与会者宋臣乐祁、卫臣北宫喜替季孙氏说好话,并且恫吓他们不要干预鲁事,这会竟没有结果而散。范鞅就这样还报晋君,销了差。于是鲁昭公永没有回国的希望了。在范鞅所持的理由里,季孙氏不但很得民心,而且得到淮夷的拥护,是打不倒的。淮夷在春秋前期能病杞、病鄫,在春秋后期又能拥护鲁国的权臣专政,可见他们这族在春秋一代中的活动能力着实不小。杜氏这注说淮夷在鲁东,正合事实。

顾先生这后一段论述正是针对此一节《左传》的,其中的淮夷显然是没有迁走的那一部分淮夷。此时这些淮夷已经被鲁国征服,成为鲁国国内的一支重要政治力量。下面是《诗鲁颂》中咏及淮夷被鲁国征服的片段,反映征服淮夷可是鲁国历史上的一件大事:

“明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。”(《诗经今注》 高亨 注 (p 513)《鲁颂泮水五章》)

“泰山巖巖,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东。至于海邦,淮夷来同。莫不率从,鲁侯之功。”(《诗经今注》 高亨 注 (p 517)《鲁颂閟宫九章》)

李修松先生亦提到:“春秋末年,季氏之所以能专权的一个重要原因就是因为得到了淮夷的支持,这支持季孙氏的淮夷当然在鲁国境内。”(《淮夷探论》)。

下面是截自《春秋左传注》出版所附《齐鲁》地图的潍水与齐、鲁两国相对位置示意图,图中潍水在右侧,“潍水”两字较大:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

我怀疑[URL=?????]前面[/URL]季氏谋夺莒国的牟娄以及防和兹一带也是和淮夷所做利益交换的一部份,以之换取了淮夷的支持。而那一带本来就是淮夷的老窝。

又,在上图中可见,季氏的主要采邑“费”也在鲁国的东面,这也是季氏能取得淮夷支持的有利条件,而下面季桓子一继位就马上“行东野(在“费”东)”也反映了季氏家的势力范围主要在东面。

————————————————————

《昭二十七年传》:

孟懿子、阳虎伐鄆,鄆人将战。子家子曰:“天命不慆久矣,使君亡者,必此众也。天既祸之,而自福也,不亦难乎!犹有鬼神,此必败也。乌呼!为无望也夫!其死于此乎!”公使子家子如晋。公徒败于且知。((p 1487)(10270501))(116)

我的粗译:

仲孙何忌(孟懿子)和阳虎带兵进攻“鄆”,鄆人正准备抵抗,子家羁(子家子)对主上说:“上天早已经不再眷顾主上了,主上依靠这些人必定不会有出路。上天降灾,自己想要挣扎是没用的!要是有鬼神,这一仗一定会打败。没希望了!我会死在这里了!”但主上把子家羁派去了晋国,结果主上的手下在且知打了败仗。

一些补充:

“且知”(杜《注》:“且知,近鄆地。”),我估计其位置为:东经116.1,北纬35.6(郓以东近处)。

————————————————————

《昭二十七年经》:

公如齐。((p 1482)(10270008))(116)

《昭二十七年传》:

冬,公如齐,齐侯请饗之。子家子曰:“朝夕立于其朝,又何饗焉,其饮酒也。”乃饮酒,使宰献,而请安。子仲之子曰重,为齐侯夫人,曰:“请使重见。”子家子乃以君出。((p 1489)(10270701))(116)

《昭二十七年经》:

公至自齐,居于鄆。((p 1482(10270009))(116)

我的粗译:

这年冬天,我们的主上又去了齐国,齐景公提出要为我们主上举行“饗”礼,子家羁(子家子)说:“每天都站在人家的朝廷上,还举行什么‘饗’礼,就是饮酒罢了。”于是就饮酒,齐景公让自家的“宰”为我们主上敬酒,他自己则离席而去。

十五年前公子憖(子仲)因图谋季孙意如不成而流亡到了齐国,他生了个女儿,叫“重”,成了齐景公的夫人。此时公子憖也在席上,就提出:“请使重见。”要让他女儿出来与我们主上一起饮酒。子家羁马上让我们主上离开了。

一些补充:

杨伯峻先生在此注曰:“依古礼,诸侯相饮酒,身份相等,则自献,即酌酒饮客。若君燕臣,则使宰向宾敬酒。今使宰献,是齐侯以齐臣待鲁昭。请安,古燕礼有安宾之仪节,此则是齐侯请自安,离席而去。”

————————————————————

《昭二十八年经》:

公如晋,次于乾侯。((p 1490)(10280002))(116)

《昭二十八年传》:

二十八年春,公如晋,将如乾侯。子家子曰:“有求于人,而即其安,人孰矜之?其造于竟(jìng)。”弗听。使请逆于晋。晋人曰:“天祸鲁国,君淹恤(xù)在外,君亦不使一个辱在寡人,而即安于甥舅,其亦使逆君?”使公复于竟,而后逆之。((p 1490)(10280101))(116)

我的粗译:

下年,我们昭公二十八年春,我们主上前往晋国,想去乾侯。子家羁(子家子)说:“有求于人,而即其安,人孰矜之?其造于竟。”他是说,现在是我们有求于人,不能还只想着自己方便,要这样人家怎会同情我们?请主上在边界上等待。

但我们主上不听他的,派他去要求晋国派人来迎接,晋人说:“上天降祸于鲁国,使主上逗留在国外,主上也不派个使者来通报寡人,只管缠绵你们自家甥舅,现在想起让我们迎接主上了?”竟让我们主上先回到边界上,再派人迎接。

一些补充:

“乾侯”,我估计其位置为:东经114.8,北纬36.4(漳河店附近)。

————————————————————

《昭二十八年经》:

秋七月癸巳,滕子-宁卒。((p 1490)(10280005))(116)

冬,葬滕悼公。((p 1490)(10280006))(116)

一些补充:

滕子-宁即滕悼公,一年前参加了准备把鲁昭公送入国内的诸侯盟会。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河