西西河

主题:把台湾赶出联合国主要靠的是不是非洲的支持? -- 为中华之崛起

共:💬34 🌺177 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 美国态度

说得不错,不过我觉得这个“反水”要加个引号,因为美国并没有全力阻止,以至于默认也说不定。值得指出的是,美国是支持PRC的联大及安理会席位的,只是主张保留ROC的联大席位,当然毛蒋都不会接受这种安排。美国的这种立场“不坚定”应该也是一个因素。下面引用的美国国务院官方历史也承认这点。

外链出处

The United States advocated that the United Nations seat delegations from both Communist China and Taiwan. This proposal failed and, instead, the member states of the United Nations voted to seat the PRC delegation in place of the Taiwan delegation. Although the United States unsuccessfully opposed Taiwan’s expulsion from the General Assembly, it supported Communist China’s entrance and assumption of a seat on the Security Council; this contributed to a major diplomatic triumph for the People’s Republic of China.

基辛格对中国当年入联的估计不足的一个可能是他对联大情况不了解,也可能是主观上不愿承认他的中国之行对此的影响。下文表明当时布什(美国联大特使)担心基辛格的中国之行对联大投票的影响而要求尼克松改变基辛格的行程,不过尼克松认为与中国修好比台湾的联大席位重要:

外链出处

Before Kissinger made his second visit, in October 1971, Nixon had to deal with a delicate problem. Kissinger's visit would coincide with the United Nations General Assembly's annual debate over the Peoples Republic of China's membership in the UN. Ambassador George H. W. Bush, who led the U.S. delegation to the UN, diligently lobbied to preserve Taiwan's seat, but believed that Kissinger's travel schedule would undermine that purpose. As Sharon Chamberlain's transcripts of the tapes disclose, Bush requested Nixon to change Kissinger's schedule, arguing "I think this thing [Kissinger's trip]--to be candid as I've told Henry--will not be helpful at all" (see document 6), a striking contrast to Kissinger's later recollection that neither he or Bush thought that "the UN vote would be decisively affected."(1) ... For Nixon, however, rapprochement with Beijing had priority over Taiwan's UN status and Kissinger's schedule was left unchanged.

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河