西西河

主题:【原创】欧洲高级封建贵族和亲王极简介 -- AleaJactaEst

共:💬21 🌺156 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】欧洲高级封建贵族和亲王极简介

在赫克托尔王子关于法国大革命的帖子里面,我和网友们交流过法国贵族爵位的问题.作为一个大仲马迷,当年为了了解小说里面那些人物的背景,在这上面花了不少闲功夫,在此胡扯几句,欢迎指正.

欧洲的爵位,很难翻译得准确,原因是尽管东西方人都有五个手指头,但是欧洲的爵位并不是和中国一样,公侯伯子男,一一对应.

说实在的,欧洲国家弹丸之地,再来个金字塔型的五层机构,在管理学上也不大现实.

整体而言,欧洲的高级贵族分成公爵伯爵男爵三级.至于低级贵族,更像我们历史上的那些世袭军户,当然社会地位要高得多.三个火枪手的主角,吃了上顿没下顿,但依然摆着贵族的谱,上战场还要带个仆人.

当然这也不是放之四海而皆准,在东欧,贵族的界限就不那么分明.在波兰,贵族们之间,财产有很大差异,但身份基本平等.

爵位 英语 法语 德语 最早含义

公爵 Duke Duc Herzog 方面军司令

伯爵 Earl Comte Graf 地方法官

男爵 Baron Baron Freiherr 自由领主

欧洲古时的公爵领地伯爵领地等等,在现在的地理区划上还留有痕迹.德国现在十六个州,其中有柏林等三个直辖市.当年神圣罗马帝国(以下简称神罗)开始有五个公爵,后来是七个选帝候,再后来增加到九个.法国的老Pairie de France,最早也是九个,后来扩大到十二个.英格兰面积更小,早期没有公爵这个编制,直到爱德华三世(电影勇敢的心里面索菲马索肚子里面的孩子)封几个儿子为公爵,后世才逐渐泛滥.

德国各州,下辖一百多个城市,此外有三百个左右的地区Landkreis.当年神罗,有一百四五十个伯爵领地,看起来少了一半,不过把没有混上选帝候的公爵和主教领地算上,差不多可以对应.

至于男爵,大点的像个中国乡长,小点的像个村长.

孔子对于八佾舞于庭,表示"是可忍,庶不可忍!"同样的,在欧洲,也有一系列的封建糟粕,称呼不同等级的贵族必须使用不同的敬语,甚至他们的冠冕也有不同的规格式样.

但是,不要误会,在欧洲, 九江伯不是属于江西公的,尽管两个人的地位实力相差很远.即使在割据年代,江西公理论上无非是能在九江代表国王行使一些权力.德国中世纪四分五裂,原因就是三四百位爵爷都是国有企业,所以各不相让.拿破仑把这三四百中的大部分的行政权力取消,这样才合并成三四十个诸侯国.这个改制,还有个专有名词叫做Mediatisierung.

公爵和伯爵之间,中国有侯爵.在欧洲,相对应的是边疆地伯爵Markgraf.当年德国法国的前身法兰克王国四处扩张,国王在新征服的地区设立Mark,主管一般来说是伯爵衔,但是由于位置特殊,权力比普通伯爵大得多,可以不从中治,便宜行事.英国第一个Marquess,也是都柏林侯爵,封在和爱尔兰人交手的最前线.

后来,一方面原来的边疆地都成了歌舞升平之处;而另外一方面,就如韦小宝说过的那样,便宜行事就是有便宜就占,不必客气的意思.最早的侯爵大多数都扩大实力,升级成功,比如说都柏林侯爵晋升为爱尔兰公爵.德国的勃来登堡边疆地伯爵,历代都要求进步,一直混到了普鲁士国王.

英国和德国,这个爵位以后很少再封出去,最著名的例外是英国国王亨利八世,在迎娶之前把情妇安娜柏林封为女侯爵.

与之相反,在法国最混乱的时期,很多小贵族都自称Marquis,搞得貂不足,狗尾续.往往一个侯爵在各个方面,都比不上另外一个老牌的伯爵.再后来,这里同样有个"虢国夫人承主恩"的事,路易十五把自己的情妇封为蓬巴度女侯爵,国内一般翻成侯爵夫人,其实是错的,因为这位女士虽然有老公,但老公并没有沾光成为侯爵.

中国历史上的侯,一般翻成marquis,这倒是最合适的.

法国历史上,还有大量的Vicomte,国内翻成子爵.这个头衔最早的来历是常务副伯爵的意思,一般来说,伯爵会有个自留地,封给自己的长子继承人,像大仲马小说里面的阿多斯是拉费尔伯爵,他儿子是布XXXX子爵.

但又不完全如此,历史上最有名的子爵应该名将提雷纳,他是布永公爵的次子.

至于prince,是个典型的多义词.来自于拉丁文的princeps,"第一位,主席"的意思.

马基亚维利的名著<<君主论>>,标题里面就用的这个词,或者说,这个词的本意.

同样用了本意的,是威尔士亲王.当年威尔士人的首领自称了一个头衔,他用的是古威尔士语,英格兰人翻成princeps Walliae,威尔士君主的意思.威尔士被征服后,成了英格兰王太子的头衔,尽管历史上没有一位威尔士亲王专门去管过威尔士的事情.

欧洲还有几个小国如摩纳哥安道尔,一直存在到今天,这些国家元首的头衔是prince,用的也是原意.

在德语里面,prince的本意翻译成Fürst,这个词和英语的First同源.神罗的选帝候那个侯就是Fürst.本来德国人是强调这几位的地位崇高,中国人这么一翻译,看起来还不如公爵.

但历史上确实有比公爵低的prince,这些非王室后代的prince当中,最有名的是奥兰治亲王.家族在沉默者威廉领导下,取得了荷兰执政的地位,后来成为荷兰王室,但一直保留了奥兰治亲王的头衔.而奥兰治Orange这个地方本身,成为法国不可分割的一部分.荷兰王室继续自称奥兰治领主当然很不合适,于是法荷协商,荷兰王室改称Oranje.但是他们的邻居英国人德国人嫌麻烦,继续一口一个Orange.

在17世纪之后,法国的公爵们之前流行着一种时髦,在领地里面划出一块,建立一个prince的称号,封给幼子,孔代亲王,就是这么创造出来的.这种prince,地位当然比公爵低.

Prince还有一种特例,滑铁卢战争的胜利者惠灵顿,被荷兰国王封为滑铁卢的prince(滑铁卢在比利时,不过当时比利时是荷兰国王的领土),这个头衔是一种类似于加九锡的荣誉.

最后,再说说最接近于中文里面"亲王"这个词的prince,这些亲王都位在最高贵的公爵Pairie之上,自身却又分成好几等(法国人的事情还是多)

1 Famille du roi, 王家亲王,他们是真正的王子王孙;

2 Prince du sang, 有王室男性血统,但又不是王子王孙的亲王(这在中国叫出了几服?)最有名的是孔代亲王,由于他又是这一类亲王的首席,前面又加个premier,中文翻译成大亲王;

3 Princes legitimes, 被国王承认的私生子及其后裔;

4 最后一个比较奇怪,Prince etrange异邦亲王. 最有名的是宗教战争期间的吉斯Guise家族.吉斯家族是洛林公爵的分支,而洛林公爵是神罗的封臣,尽管当时这种封臣不过是一种形式,吉斯家某种程度上还是算外国人,这并没什么坏处,吉斯家的地位反而因此在公爵之上.

并不是所有外国大家族出身的都有这个待遇,后来的名将欧根亲王,来自于意大利高贵的萨伏伊家族,在路易十四的宫廷上就没有混到异邦王子,如果当年路易十四以礼相待的话,后面可能会少了许多麻烦.

法国还有个罗昂Rohan家族比较诡异,他们自称并且被视为传说中的古代布列塔尼国王Conan的后裔(施瓦辛格在终结者之前演过Conan,光着膀子挥舞着巨剑),尽管布列塔尼国归于法国王化已经很久,他们依然算是异邦亲王,在贵族界地位崇高.大仲马的小说<<王后的项链>>里,有位重要人物红衣主教罗昂亲王.这个故事来自于一个真实的历史事件:红衣主教买了名贵项链讨好王后,由于中间人捣鬼,王后没拿到项链,商人没拿到钱.王后于是控告罗昂亲王诈骗.这下捅了马蜂窝,就像没有人会相信杨家将会造反一样,也没有人相信高贵的罗昂亲王会骗王后的项链.在开庭前,各大豪门派出代表,身穿丧服,向法官鞠躬,要求秉公审理.法官最后以"大不敬"的罪名驱逐罗昂亲王,名声扫地的却是王后.

俱往矣!数西西河prince,还属赫克托尔!

通宝推:西电鲁丁,晴空一鹤,五藤高庆,玉垒关2,一介书生,舒拔,五峰,kiyohide,老老狐狸,桥上,SleepingBeauty,忧心,环宇7504,dfindy,mezhan,puma2011,
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河