西西河

主题:瘟疫中的感想 -- 大山猫

共:💬79 🌺1012 🌵2 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 Exceptional本身就有优越的意思

Exceptional本身就有优越的意思,所以American Exceptionalism应该翻译为“美国例外且优越论”。知乎上有一个回答很好,我引用一下:

American Exceptionalism(美国例外且优越论)

Wiki - American Exceptionalism

由著名法国政治及历史学家托克维尔于1831年提出。一般的翻译“美国例外论”不准确,因为Exceptional这里有两重意思,一是例外,二是优越,所以“美国例外且优越论”才是这个词语的合适含义。

主要内容是:

美国与美国人在世界上地位独特,是世界上第一个、也是独一无二,以自由、个人主义、法律面前人人平等、自由放任资本主义等思想为建国基础的国家;

人民特别富裕幸福,国家特别稳定强盛,并在世界上领导与保卫自由潮流,因此独特优越,具有其他国家无可比拟之处;

因其为人类提供机会与希望,由注重于人身与经济自由的宪政理想所治理,衍生出独一无二的公私利益平衡。

所以在一部分(尤其是受过良好教育的)美国人(尤其是白人)看来,向全世界推广美式自由民主是他们由上帝处(或自然公理)承担的使命,美国在道德和政治体制上优于世界其他国家。所以他们对于其他国家都不自觉地有一种居高临下的态度。你与我们的制度不同,那我们就秉承上帝的使命/自然公理劝说/促使/强迫你们变成我们的制度。你们不同意改变,这是违反上帝的意旨/自然公理的,就是邪恶的。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河