主题:波兰斯基的影片《苦月bitter moon,1992》 -- 燕人

大河奔流 导读 复 17 阅 6120

全看 分页 树展 一览 主题

2020-07-10 08:58:00
4535691 复 4535567
燕人
燕人`8681`/bbsIMG/face/0000.gif`70`17392`18434`205363`从二品:光禄大夫|镇军大将军`2005-10-26 12:46:38`
这部电影的名字由来 3

电影是根据一部法国小说改编的。电影的法国发行版本的名字与小说的名字一样,叫做Lunes de fiel 。这法国小说家在这儿玩了一个语言游戏。法语中“蜜月”的写法是Lune de miel。Lune就是月亮。fiel 是胆汁,是苦的。Lunes de fiel和Lune de miel听起来很像。但是“苦”在这小说/电影中有它的内涵。所以Lunes de fiel应该被看作很高明的文字逗趣。

英语版本直接从法语作字面翻译bitter moon苦月。月是浪漫的象征。那末浪漫之苦,可以勉强也作为电影的“微言大义”。


2020-07-10 08:58:00