- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:Cidre 法国苹果酒 -- 燕人
共:💬34 🌺77 新:
原来是这个。英文叫pancake的。
我不喜欢可丽饼这个翻译名。案中文“饼”本意,其口感与Crêpe完全不同。我河北老家吃的“咸食片”,口感和做法都差不多,只不过是咸味道的。
出国前好像见过台湾人生产的饼干类食品(徐福记?)叫做可丽饼的。那个与中文的“饼”多少还相近些。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂都不是 2 一刻馆皆様 字87 2020-08-05 08:48:59
🙂还是有问题呀,正是吃穷老子的时候 1 桥上 字0 2020-08-05 12:02:07
🙂一样的。 1 物是人非 字66 2020-08-05 01:02:03
😁想起来了,谢谢
🙂Pancake 5 物是人非 字283 2020-08-03 15:19:17
🙂可能英国美国pancake长的不太一样???? 3 高三三班 字405 2020-08-03 16:53:18
🙂你的图片中班戟是苏格兰风的 2 燕人 字123 2020-08-04 15:12:06
🙂这班戟跟美国的crepe没区别了LOL 1 高三三班 字0 2020-08-04 15:39:59