西西河

主题:【原创】讲一下海归的一些感受和想法 -- 兰州人

共:💬69 🌺504 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 很多汉语拼音的英文发音是南辕北辙

现在的汉语拼音是按国际音标发展而来的,与法语的发音标准更接近,但与英语的发音标准有很大差异,多数外国人都不会汉语拼音,所以无论是姓氏,还是名字的汉语拼音,不管中国人自己怎么念,英文背景的外国人多数是念不准确的,甚至是风马牛不相及的。比如何、贺的拼音是HE,人家会读成黑-意,或者黑;李-LI,人家会读成来;赵-ZHAO, 人家会念成造,很多很多。主要是人家不懂汉语拼音,没办法准确读出汉语拼音规定的读音,中国的姓氏不多,可以慢慢教育外国人怎么念,但名字就太多了,很难教育得了,所以有些名字不如用英文对应的名字替换,也可以逆向选择,给海外华人的子女起与英文名字接近的中文名字,比如WILLIAM-维梁、为良、伟良,JOHN-璋、江,BOB-宝,KEVIN-凯文,等等,中英对照就比较完美了。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河