西西河

主题:【原创】观影随感:雾都孤儿 -- aokrayd

共:💬7 🌺9 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】观影随感:雾都孤儿

改篇名著是件吃力不讨好的事情。因为经典作品,一方面读的人太多,各自都有各自的看法,各自的口味,众口难调。而另一方面也在于经典之成为经典自有它的道理,内容丰富,手法细腻,表现上也有困难。从书本到电影并不是一件容易的事情。就好象拍Harry Potter或是拍老金的作品,一味的按照书本来也并不见得是件好事。因为表现手法不同,要想达到最完美的表现效果,电影必须有自己的处置。当然这个就象翻译一样,所谓硬译或不硬译,到现在也争论不休,想来改篇电影也是一样。不过我个人觉得一个成功的改编首先至少要对原作的精神大致不离得太远。比如好莱坞拍的简爱,呼啸山庄一类,将所有这类作品都改成庸俗爱情剧,那就实在是让人失望了。但是要想改得出色,这一点还不够,我觉得还有一个很关键的地方,就是要对作者本身的感情把握得很准。我非常喜欢波兰斯基拍的苔丝,在很大程度上就是出于此。我读苔丝时,有一个强烈的感觉,就是哈代对苔丝倾注了巨大的怜爱。我觉得哈代本人的对世界和人生的悲观态度决定了苔丝的悲剧性命运,但作者并不愿意苔丝承受如此的命运的。我觉得一个最明显的地方就是安琪尔梦游一段。这一段在全篇中显得非常突兀,没有足够的铺殿,也不是很合乎逻辑。我个人的看法就是作者直接对苔丝的命运的一种补偿。爱极了这个人物,不能让她尝不到幸福就这样死去。在电影中这一段被删掉了,但是作者很准确的把握住了这种感情,所以在其他的地方却加强了。这样的电影拍出来就让人觉得配得上原著。

而且还有一点我觉得也值得注意的,就是经典的作品往往内容丰富,一些原作中细微的地方很容易在电影中被忽略。这时就取决于作者的把握,是不是能把握得住,又是不是愿意把他们在电影中表现出来。比如哈代在苔丝中对当时的道德的伪善,宗教的冷酷多有批判,这些在影片中都很好的表现出来了。我特别欣赏。因为这些地方在原作中看上去很小,但哈代在他的不同的作品中一而再地表现出了相同的态度,所以作者看似漫不经心的地方,其时寓意却深。影片对这些细节的割舍和强调,就显出了电影的水平。

这部雾都孤儿也没有让我失望。作者一向擅长的音乐和画面色彩让人赏心悦目,演员的表演也令人赞赏。但是最让我欢喜的还是作者所表现出的对原作的把握。原作中对当时的社会伪善的嘲讽在影片中表现的淋漓尽致。而非常关键的,主人公的Innocence表现得极充分。我觉得这一点非常重要。因为狄更斯所强调的正是这种纯真,而这个社会对这种纯真毫无怜惜正是这个社会可鄙之处。在所有情节的曲折中,一定要反复的强调这种纯真和社会的冷酷。这在影片中表现得很好。

这让我想起这几年来的一些武侠片。画面越来越精美,场面越来越大,钱越花越多,可是骂声却越来越多了。我觉得不是我们的观众太挑剔,实在是这些影片忘记了人们喜爱武侠并不是因为那些人飞得有多高,杀人有多猛,而是喜欢所谓的侠义精神,那就是锄强扶弱,济贫救危,一诺千金,潇洒独行而又有情有义。一切特技,画面,情节如果不能为这些主题服务,那么不管他们做得有多精美,都只是一具华丽的死尸而以。

这些导演们总想成为世界级的导演,拍出世界级的影片,我想波兰斯基实在是给他们做了一个榜样。

当然,这纯是我个人的一点门外汉的意见。有些事情,实在是非不能也,实不为也。

元宝推荐:履虎尾,
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河