西西河

主题:【原创】飘在喜马拉雅 【5】转山转水 上 -- 定远麾下

共:💬52 🌺52 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页
    • 家园 仓央嘉措

      在东山的高峰,

      云烟缭绕在山上,

      是不是仁增旺姆啊,

      又为我烧起神香!

      • 家园 是不是另一种翻译

        在那东方山顶

        升起皎洁月亮

        年轻姑娘面容

        渐渐浮现心上

        黄昏去会情人

        黎明大雪飞扬

        莫说瞒与不瞒

        脚印已留雪上

        • 家园 不是
          • 不是
            家园 那是?

            师姐你就不能多打两个字啊?

            • 家园 仓央嘉措

              其人其诗,是有一厚本书的,俺架上就有 有的译得好,有的译得就太呆板。

              我上面那一首,另一个译文是:

              东山的峰头,

              有层层的白云蒸腾九霄,

              莫不是亲爱的仁增旺姆,

              又为我烧起神香吧!

              又一种:

              在那西面峰峦顶上,

              朵朵白云在飘荡。

              我那仁增旺姆啊,

              给我点起祝福的高香。

              • 家园 我刚才贴那个有另一种译法

                在那东方山顶,

                升起洁白的月亮,

                玛吉阿米的脸庞,

                渐渐浮现在我心上。

                我的意思是,这跟你贴的那个是不是两首不同的?

                仓央嘉措和他情人约会的地方在大昭寺后面,据说现在是酒吧,叫玛吉阿米.

                • 家园 是两首不同的呀
                  • 家园 哦,你早说嘛

                    不过据说他的东西在民间被传唱了很多,也有很多民歌就直接记在他名下了。

                    • 家园 知道

                      大致数字应该是六十首左右。当年传世的木刻本是57首。

                      • 知道
                        家园 师姐博闻强记,法眼无碍

                        我真是嫉妒又羡慕啊。

                        对了,那两首都是那六十首里面的吗?有没有书推荐个我?

                        • 家园 你那首是

                          我的那首好像不是。

                          对了,其实你文章里的那首,流传那么广,我一直纳闷。它才真真不是,在什么版本里也没见过,这应该是现代人的作品。

                          关于仓央嘉措的书?很多,没什么特别的。史料就那么些,还能写出什么来啊?

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河