西西河

主题:奥巴马还是欧巴马? -- 晨枫

共:💬76 🌺41 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 6
下页 末页
    • 家园 看新闻,还是欧比较标准

      那是个元音,不能混的。

      • 家园 你看的是哪里的新闻?

        BBC和美国南方台可能“欧”一点,美国全国台和加拿大比较接近短促、不完全的“奥”。

        • 家园 查了字典

          从音标看,读欧。

          • 家园 不要太迷信音标

            那是人标上去的,还是要看英语国家的人是怎么读的,很多读音用音标会走样的,和汉语拼音与普通话的读音并非绝对等同一样的道理。

            • 家园 这个就比较费解

              汉语拼音与普通话的读音并非绝对等同,这个只能说平常我们不说标准普通话。大多数人如果不读那个音,音标或者拼音就得改。比如英文字典里经常会看到一个单词标注两种读音。

              我查的字典是美国人出的。欧这个音可以算是美国这旮瘩的标准读音。各地有口音,会产生一些变化,这个是能理解的。但是标准就是标准。而且广播,如npr,电视,如bbc,cnn,面向全国的总统候选人辩论等等,都是很清晰的欧音。obama选总统的时候,我当时都有点奇怪,国内为什么要用奥字呢

    • 家园 运气不错

      连续送3个花,居然连着3个宝

    • 家园 非大陆的译名很有点意思

      mj23译成佐敦

      阿森纳译成阿仙奴

      贝克汉姆译成碧咸

      看非大陆的中文报纸十分别扭

    • 家园 殴爸妈?

      叫 殴爸妈 也合适!

    • 家园 胡仙?不如狐仙

      我听说过侯赛因译成海珊的

    • 家园 是美方还是台湾新加坡之类的地方?

      后面的看起来都象是台湾那边的译法。

      记得大学时很是为狮罗汉还有一个贝肯鲍尔的古怪译法大笑过一阵。

      都是当年屈从于棒子国压力的错,本来么,他们用什么名字叫我们,我们从来没管过,凭什么我们怎么用汉字还要他们说了算。

      要说按读音相近,先把华盛顿改称我姓邓,嘿嘿。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 6
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河