西西河

主题:【乱弹】萨苏所言之端倪 -- 老顽童

共:💬97 🌺355 🌵3 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页
    • 家园 难道书里写的是‘人民军打到首尔’?

      这可真是对历史的不尊重了。难怪俺看到这本书出来的时候,在当当网的时候,在卓越网的时候,数次面对它而没有点击,冥冥中有些提醒啊。

      还有,这样改的话,按中文向来有玄意来说,岂不是说将来某一天,朝鲜会打到首尔?

      如此,金正恩大将真是要感谢萨大了。

    • 家园 汉城就是汉城

      送花。注:送花、宝推可能得宝 关闭

      送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。恭喜:你意外获得 16 铢钱。

      哇,双宝!

      我一直对把汉城改首尔持反对意见。老顽童所言极是。

    • 家园 真的不必太认真。

      好象大家一致认为,首尔这个词在古代的典故是出自“插标卖首尔”,也不知是哪位三炮同志折腾出的名字。

      这倒让我想起明初的那位大豪们改出的名字。张士诚---“士诚小人也”

    • 家园 Hehe,楼主不用和韩国人太认真

      更不用和萨苏太认真。

      起码他们还没把旁边那条河的名字也改了。这条河现在还叫汉江。不过我倒是很感兴趣,如果改名字,改什么好?首尔江,首尔河?

      汉城在汉江之滨,所以叫汉城。其实它原来叫汉阳,因为在汉江之北。现在好了,改成个首尔,原来仅有的一点文化气息都没了,活脱脱数典忘祖。

      其实我曾经私下问过几个韩国人,改成首尔有什么好,他们自己也说不清。我的一个师兄就为这个事情大骂李明博,说他是“没有文化人”。我认识的大部分的韩国人对中文是没有什么特别的恶感的。就我所知,他们一般都会有一个汉字名字,和你聊聊就会写出汉字名字来给你show一下。而我这个师兄,中文更加优秀,可以毫不费劲的读四大名著。当然,他只会读,不会说和听,写也很糟糕。

    • 家园 对方要管只能管官方文件,就是政府公文之类,

      民间出版物应该遵从习惯,不应强制要求。这方面,有关部门的手伸得太长了。

    • 家园 恭喜:你意外获得 16 铢钱。

      就怕连古书也要拿出来改,呵呵。

    • 家园 咱们就当他“插标卖首尔”

      宇宙第一大国的想法,是不可以用地球人的思维来揣度的。

    • 家园 萨大不会被人忽悠了吧?列宁格勒保卫战能叫圣彼得堡保卫战吗
      • 家园 改名改得更早的斯大林格勒战役也不能叫伏尔加格勒战役吧

        还有,以前这个地方叫察里津,也不能把内战时期的保卫察里津变成保卫斯大林格勒呀。

        老萨恐怕受了误导了。历史是怎样就该怎样,不然,志愿军占领首尔岂不成了未来朝战(要是有的话)某一天的事情?没法理解。

        • 家园 恭喜作者得宝

          送花。注:送花、宝推可能得宝 关闭

          送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。

          参数变化,作者,声望:1;铢钱:16。你,乐善:1;铢钱:-1。本帖花:1

          给俺投朵花吧,俺的声望才8个,要有16才可以发主题贴呀。

        • 家园 要改的还多着呢

          太平天国的“天京事变”,我们应该叫“南京事变”,因为这个地方今天叫南京。二战的“锡兰海战”,我们应该叫“斯里兰卡海战”。

          施耐庵老先生是明朝人,写水浒动不动就是“东京”、“东京”,应该都改成“开封”。

          另外有一堆论文要改题目,比如《论唐与吐蕃的关系》,应该改成《论唐与西藏的关系》。

          • 家园 没必要这么极端吧

            再者吐蕃似乎既是地名又是国名,和西藏这个地名不好同等吧

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河