西西河

主题:纽时惜华不失败,文题尽显无奈心 -- 红军迷

共:💬56 🌺564 🌵6 新:
分页树展主题 · 全看 上页 下页
    • 家园 还不失败
    • 家园 纽约时报最近有一系列报道,官网可以看到

      偏见算是比较少的了,介绍了各种中国的成功之处,比如让好莱坞电影进入中国以换取他们没有中国负面,互联网如何和美国抗衡,中国制造等。看起来都比较客观。

    • 家园 腐而不朽,垂而不死

      风水轮流转啊,真是。

    • 家园 该死的不死,老而不死为贼,老天啊你怎么还不收了中国。

      中文里咒人早该死的名称很多啊。文言点的:世多故,几于颠,仍不坠。

    • 家园 就爱看他们心里巴不得中国崩溃,嘴里又无可奈何的样子

      别的话也不多说,就一句:等着。

    • 家园 我觉得"拒绝失败"就很好啊

      或者 "当败而未败之国" (憾甚憾甚)

    • 家园 西方的傲慢有时候让人好笑

      阿富汗都搞不定,伊拉克也一塌糊涂,却认为能决定中国的走向?模仿西方政治制度的,没有成功,只有失败,却对失败视而不见。

      傲慢和愚蠢通常相隔1cm,希望中国人登顶以后不要象他们那样。

    • 家园 fail有两层意思

      fail有两层意思

      内部自发的失败,先天缺陷. 这一点比较主观.

      有种族歧视意味,生物性. 再有就是自身的政治经济选择等,社会性.

      外部有考官判断之意,还算客观一点. 百年前掉进深渊那种情况不用说,

      说你不行就不行,上场把你打倒也算. 此处日韩港台坡等都包含在里面, 毕竟干活累到死也没出坑. 甚至隐含欧盟. 此外英国, 以色列比较高一等.

      简单翻译表达不出来这么多,其中有蔑视,失望,愤怒,挣扎,不甘,再来一把大的,和一丝恐惧等等交织在一起,自信自尊的成分也有,但比以往少,平视多了一些,仰视那是不可能的。细分析,负的来源于官僚精英,正的从自底层百姓。各国草民糊口之余,背负所有现实的资本主义重担和渺茫的社会主义理想,他们何尝不知。中国群众更苦最苦而已,因为如此条件,竟然还不放弃。

      当然一个标题只是又一次蒙蔽,中国和世界群众的前路依旧坎坷, 美国和欧洲的群众也在慢慢醒过来.

      双方的官媒也有点累吧. Trump说它们fake news,并非都是敌对,还有恨铁不成钢的无奈. 再就是洗脑效益太差, 还花这钱干啥? 免了这费用,沙特生意利润更高.

      这里嘛大家都明白,给个"胶带", 不说废话, 调高音量.

    • 家园 未能如愿垮台的国家
    • 家园 小心地发个言

      我的翻译是败而不败(来自于曾经中法战争取得镇南关大捷后却是中国不败而败,法国不胜而胜),西方傲慢地认为这片土地是发展的死地,是毫无前途,其努力也必然是徒劳的;然而咱们就是置之死地而后生了,这片土地出乎意料的发展方兴未艾,与之形成鲜明对比的曾经不可一世的西方却是日薄西山,惨淡经营,这无可奈何的结局怎么不黯然神伤呢,不过这也算是应了"流水落花春去也,天上人间"。西风压倒东风的日子一去不复返了(至少一定程度上)。

      关键词(Tags): #翻译
    • 家园 那就译成“该败不败”

      或者意译成“怎么还不败”。——我章家蹲都预测十几年了,着急啊,你说多让人着急。急得我天天上统计局打听去,“嘿,同志,什么时候崩溃呀?”上火了,嘴皮都秃噜了

      通宝推:石头布,
分页树展主题 · 全看 上页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河