西西河

主题:【原创】timesonline的漫画出来啦(邪恶中国?) -- 思炎

共:💬98 🌺238 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页
家园 还地球呢,我们连自己的台湾都搞不定!

别人怎么看是他们的事情,我们的内忧外患太多了,虚胖而已。中国现在哪里像龙,倒像一头奶牛,吃的是草,挤的是奶,一年四季从早忙到晚,搞得一身病痛,人家还时不时嫌你的奶质不好,草吃多了。时刻惦记着要把你大卸八块。

家园 切,新年啊,让自己的头脑稍微休息一天,就一副漫画何必如此

认真。。。

再说了,这帖子好象没啥误导的。。。

家园 看那龙的须子,竟是破框而出.....什么也挡不住了

可怜印度同学....

家园 你看得真仔细,真的是这样:龙的须子是破框而出.....

还真的有点势不可挡的意思。。。

新年快乐!

家园 龙嘴里咬着的是谁啊?

无名男士?

家园 那个毒贩子,阿克毛
家园 不知道这位会不会留名史书啊

标志着历史转折点的小人物

家园 这要看接下来的中英关系是否为此而受大大的影响,开战(汗)

但现在的英国敢吗?我看也就是叫叫,为英国内部政治,如选举等炒作。。。当然这只是我目前的看法。。。

对于中国,把他给处决了,倒是一件很令人提气的事,也是等于告诉英国:我是不甩你滴

家园 龙太肥

看起来有点像大肠。。。

家园 作者是画得很夸张,而你这个形容更夸张了

家园 我们应该将中国龙的英语标注从DRAGON改回LOONG

外国人还是知道真正的中国龙的形象的。但什么时候中国有了红龙了?这明显是作者加上去的。在欧洲,大红龙,RED DRAGON,从来都是属于邪恶势力的。甚至红色,经常都是恶魔的代表色。

就像当初我们改变北京的英语标注一样,现在我们应该将中国龙的英语标注从DRAGON改回LOONG。

家园 支持
家园 支持中国龙应称为Long。很巧刚看完电视,一个有关龙的

记录片,讲到史前的龙是怎么样的。。。里面是电脑合成的龙,主要是介绍西方的dragon,也提到中国龙(一点)。我看那西方的dragon长着翅膀,很凶猛的样子,和我们的龙根本不一样。不应该都称作dragon, 当然,如果能改为long更好。不然说是:Chinese dragon。

这幅漫画作者把中国龙画成红色,可以理解为两种意思:一个是寓意中国是红色中国,龙身上还有五星(算是表达:中国国旗)。。。还有一个就是我帖子里说的有“中国威胁”“邪恶”论的调调。

在西方,红色在有关政治方面,特别如果描写或讥讽中国或communism,

红色龙可以如你说的

大红龙,RED DRAGON,是属于邪恶势力的

但生活当中,英国人还蛮喜欢红色的,因为英国国旗里也有红色的

当然这漫画是政治漫画。。。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 红龙是威尔士凯尔特人的象征

红龙是邪恶的象征和当时英格兰和威尔士的斗争有关。英格兰的守护神圣乔治就是以屠龙者而闻名吗。现在西方英语国家是最有实力的,所以自然会受到英格兰的影响。

所以红龙在西方也并不一定是邪恶的象征,至少在威尔士不是。

外链出处

家园 你说的是这样的,如我下面所提到的,不一定红色就代表邪恶的

要看一个事情的背景(Context)。。。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河