西西河

主题:转一个google的消息 -- 高尔夫

共:💬91 🌺111 🌵9 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页
家园 我觉得你讲的比较有意思

所以……

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出,可通过工具取消

提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。

谢谢啦!

家园 好像谷歌还没有关闭呢。

看来他们不想要命了。

家园 不公平!

为嘛没有宝出来!!!

楼下的却捞了宝!

家园 参考一下美国《华尔街日报》的报道

美国《华尔街日报》昨日披露Google声言撤出中国的决策内幕,称其「决策过程具有强烈的个人色彩」,曾经在高层引发很大争论。

  报道称,Google在决策之前酝酿了数周,两名创始人佩奇(Larry Page)和布林(Sergey Brin)均有参与。布林长期以来对于在华经营有矛盾心理,因为他的童年在苏联度过,现时又要与中国政府合作审查内容,深陷道德困境.

  但Google首席执行官施密特(Eric Schmidt)认为,应继续在华经营,尽力改变政权,但布林反驳说,公司已尽了力,应该离开。施密特、佩奇和布林最终一致同意公开受到黑客袭击的情,并在公告中加入强硬的人权措辞,而为保护中国的员工,再写上「决定由美国作出,中国团队毫不知情」。

WSJ: Google Inc.'s startling threat to withdraw from China was an intensely personal decision, drawing its celebrated founders and other top executives into a debate over the right way to confront the issues of censorship and cyber security.

The blog post Tuesday that revealed Google's very public response to what it called a "highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China" was crafted over a period of weeks, with heavy involvement from Google's co-founders, Larry Page and Sergey Brin.

For the two men, China has always been a sensitive topic. Mr. Brin has long confided in friends and Google colleagues of his ambivalence in doing business in China, noting that his early childhood in Russia exacerbated the moral dilemma of cooperating with government censorship, people who have spoken to him said. Over the years, Mr. Brin has served as Google's unofficial corporate conscience, the protector of its motto "Don't be Evil."

The investigation into the cyber intrusion began weeks ago, although how Google detected it remains unclear. As Google employees gathered more evidence they believed linked the attack to China and Chinese authorities, Chief Executive Eric Schmidt, along with Messrs. Page and Brin, began discussing how they should respond, entering into an intense debate over whether it was better to stay in China and do what they can to change the regime from within, or whether to leave, according to people familiar with the discussions. A Google spokesman said Messrs. Page, Brin and Schmidt wouldn't comment.

Mr. Schmidt made the argument he long has, according to these people, namely that it is moral to do business in China in an effort to try to open up the regime. Mr. Brin strenuously argued the other side, namely that the company had done enough trying and that it could no longer justify censoring its search results.

How the debate ultimately resolved itself remains unclear. The three ultimately agreed they should disclose the attack publicly, trying to break with what they saw as a conspiratorial culture of companies keeping silent about attacks of this nature, according to one person familiar with the matter.

Soon, Google's vice president of public policy and communications, Rachel Whetstone, began crafting and revising a number of versions of a possible statement the company planned to release publicly, these people said, sharing it with the three.

The top three agreed that in addition to discussing the attack, the blog post should contain some language about human rights, the strongest statement of which is a clause in the penultimate paragraph of the post.

The section said they had reached the decision to re-evaluate their business in China after considering the attacks "combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web."

Concerned about potential retribution against Google employees in China, the founders and their advisors agreed to include a line saying that the move was "driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China."

... Veteran observers of trade between the countries suggest that Google, and the U.S. generally, has little leverage to press China to back down on Internet censorship or other issues.

Some expressions of support for Google's position flowed in from around the world, including from consumers in China as well as some U.S. companies—including rival Yahoo Inc.—and politicians. Secretary of State Hillary Clinton Tuesday issued a statement saying Google's allegations "raise very serious concerns and questions," and that "we look to the Chinese government for an explanation."

Odds are high Google could be left largely on its own in taking concrete steps to confront the Chinese government. Veteran observers of trade between the countries suggest that Google, and the U.S. generally, has very little leverage to press China to back down on Internet censorship or other issues.

Besides the Google.cn Web site, Google has a range of other business initiatives and partnerships in China that could be affected by its decision. By snubbing Chinese authorities so publicly, the company risks government retaliation against itself or its partners. The decision also affects local competitors who could benefit from any retreat. Shares of Google's biggest Chinese rival, Baidu Inc., surged following the news.

Google's blog post Tuesday said cyber-attacks on its infrastructure resulted in "the theft of intellectual property," stating that it found evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human-rights activists.

家园 唯一想说的就是最后一句吧?

为了这句话都不考虑智商了?

我承认,很多人看到这句话以后开始生气了,人一生气智商就下降了。

很遗憾,不是所有人都这样。

家园 笑S!

不过千万别煽动学生,自己来横刀向天笑。

还是柴陵跑得快。

家园 太不公平了

我也没捞到宝。

3个人捞,只有一个人有,不公平。

家园 这不是诚心恶心google么.

这样啊,岂不是随便一个公司出上100万美金,就能雇google的一个实习生,把google 99%的源代码都拷贝走.

google的代码竟然是这样管理的,Google这样的公司竟然是这样管理代码的,我靠,我还敢用它的服务么,不带你这么恶心google的.

家园 原来宝在这里

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出,可通过工具取消

提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。

家园 你这本身就是一个不负责任的推测~~

楼下说的很多了,你认为google会把它的核心代码,让本土以外的人接触到么?

中国公司的人事发当天就不能进入代码库,进行任何提交和check out的工作,由此可见,中国谷歌在整个google的代码库中的权限是多低,这么低的一个权限,还窃取代码。

还DOWN LOAD,你以为是下游戏啊?送个蛋给你~~

家园 应继续在华经营,尽力改变政权?

要尽力改变“政权”?原文是哪个单词?

家园 为啥这个看起来这么象轮子功的文章呢
家园 同求连接,这不是明目张胆地搞颠覆活动嘛,可以直接通缉了.
家园 有了这类的东西就圆满了

一直在找这类的东西。一件这么大的事儿没有这种真相出来太不正常了。有了。放心了,基本上知道是怎么回事儿了。

家园 切,谷歌公司不是美国驻中国大使馆吧

Google上海办公处也不是上海领事馆吧,用得着费那心思。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河