主题:【文摘】永别了,上海话 -- Davi
几频道的,偶也说不上,连上海台东方台都没搞清楚,呵呵.
每年春节都有,看看也蛮有意思的。
难得看娱乐节目,电视主要是央视10的新闻.
英语虽然有口音,但基本的发音却是一样或者很接近的。汉语要有更大的影响力,自身的统一是很重要的。只有这样才有利于来自不同地方人们的交流。
历史的潮流不可阻挡呀~~~~
语言就是用来交流的,非要保留某些方言,有什么意义吗?
好好一个中国,到了南方居然发现用英语交流更方便,有意义吗?
试想一下,几十年前的海外,一个广东人遇到一个上海人,再有一个西北人,加上上个内蒙古出来的。。。。虽说都是中国人,可谁都听不懂谁,怎么可能团结?。。就我个人感受来说,一个跟我讲中国话的人远远比一个跟我讲英语的人让我感觉亲切。
语言上的一致才是让中华民族彻底在心理彼此认同的方式。我们的集体感应该是外国人与中国人的差别,不管是哪个省的,都是内部人。
各地讲话当然会有不同,但应该是细微的不同吧。小的差别是语言的调味剂,差别太大就会使人们同床异梦啦。。。
英语只存在口音,不存在真正意义上的方言。
同感,沪语普及程度其实还算过得去,除了年轻一点的学生,尚未接触社会,思考和说话的方式是普通话基础。
我听到一个真实的笑话,在传媒极度发达的今天,沪上有一位60-70岁的本地老婆婆,基本说不了普通话,也很难听得懂孙女的普通话。而她说的基本属于本地话。这个也属于例外中的例外了。本地好像指的是浦东沿江地区,包括浦江的上下游。而川沙一带就不是了,我也搞不清楚。
所谓精致的沪语,需要文化积累的,这个基础被破坏的比较严重。那天文学艺术中心重归上海才有可能。我很同意电脑巨子王安的观点,心算乘法用那种语言,这种语言就是母语。而我是用沪语的,那很沮丧的结果是,严格意义上普通话不是我的母语。
不知道是什么原因,只要是上海人(非播音员级)说普通话,我总能在第一时间识别出来,“恩,此君乃上海人氏”。
在日常会话中,我第一选择用沪语交流。如果遇到听不懂的朋友,才改用普通话,这样节奏好像要慢一点。
苏格兰口音我倒是领教过,勉强,大汗淋漓。 有英格兰人承认如果苏格兰人说快一点, 他也听得费劲。但离方言还有距离,毕竟地方小了点
当时还以为自己的水平不行呢!
和江南别的地方的话有很大的不同,据说是因为南宋是朝廷在此的缘故。