西西河

主题:德国神曲<成吉思汗> -- 燕人

共:💬82 🌺151 🌵3 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页
家园 有一首粤语的半斤八两,是唱打工仔的

《半斤八两》是由许冠杰为许氏兄弟参演的同名电影《半斤八两》创作的主题曲,歌曲唱出了香港当时打工族的辛酸,受到欢迎,传唱不绝。是许冠杰代表作之一。

我哋呢班打工仔 - 我们这些打工仔

通街走籴直头系坏肠胃 - 满街奔跑很容易会伤肠胃(更多是指身体劳损)

揾个些少到月底点够使 奀过鬼 - 挣一点点钱到月底怎么够花比鬼还穷(奀,粤语瘦小的意思)

确系认真湿滞 - 真的是很麻烦(原意指气候湿热导致消化不良。在粤语中延伸为“麻烦,不容易解决的事 情。”)

最弊波士郁啲发威 癫过鸡 - 最糟糕的是老板动不动就发脾气 比发鸡瘟的鸡还要离谱(波士,boss)

一味喺处系唔系就乱嚟吠 汪汪汪 - 动不动就总是像发疯的狗一样叫 汪汪汪(吠,粤语中亦指骂人、胡说八道,贬义)

翳亲加薪块面嗱起恶睇 扭下计 - 每次求他加薪他的脸色就会很难看 会发脾气 (扭计,粤语中有耍脾气的意思)

你就认真开胃 - 你就知道痛苦了

半斤八两 - 半斤八两(古时八两等于半斤)

做到只积咁嘅样 - 做到像一只千斤顶一样。(积,Jack的音译,千斤顶的意思。粤语“做到只积咁”,形容打工一族为了生计,打拼的无奈。参见积词条)

半斤八两- 半斤八两(古时八两等于半斤)

湿水炮仗点会响 - 泡过水的炮竹怎么能响(湿水炮仗,形容人已经很落寞,根本不可能发达)

半斤八两- 半斤八两(古时八两等于半斤)

够姜呀揸枪走去抢 - 有种就拿枪去抢劫

出咗半斤力 - 出了半斤力

想话啰番足八两 - 心想能拿回八两的工钱

家阵恶揾食 - 现在工作艰难(恶,粤语又指困难)

边有半斤八两咁理想 吹胀- 哪里还有半斤八两这种好事你奈何不了(吹胀——被人戏弄,情绪没办法排泄,形容无可奈何的心境)

我哋呢班打工仔- 我们这些打工仔

一生一世为钱币做奴隶 - 一生一世为钱币做奴隶

嗰种辛苦折堕讲出吓鬼 死畀你睇 - 那种辛苦落魄说出来能吓到鬼 死给你看

咪话冇乜所谓 - 别说没什么所谓

半斤八两- 半斤八两(古时八两等于半斤)

就算有福都冇你享 - 就算有福都轮不到你来享

半斤八两- 半斤八两(古时八两等于半斤)

仲惨过滚水渌猪肠 [2] - 比开水烫猪肠还惨(猪肠被开水烫过会两头缩,滚水渌猪肠,粤语比喻人的收入和支出两个方面都变少了。)

半斤八两- 半斤八两(古时八两等于半斤)

鸡碎咁多都要啄 - 即使只有一点点好处都要去抢(鸡杂碎,粤语中延伸为细小的、很少)

出咗半斤力- 出了半斤力

想话啰番足八两- 心想能拿回八两的工钱

家阵恶揾食- 现在工作艰难(恶,粤语又指困难)

边有半斤八两咁理想 吹胀- 哪里还有半斤八两这种好事你奈何不了(吹胀——被人戏弄,情绪没办法排泄,形容无可奈何的心境)

我哋呢班打工仔- 我们这些打工仔

一生一世为钱币做奴隶- 一生一世为钱币做奴隶

嗰种辛苦折堕讲出吓鬼 死畀你睇- 那种辛苦落魄说出来能吓到鬼 死给你看

咪话冇乜所谓- 别说没什么所谓

通宝推:燕人,
家园 当年许冠杰太帅了

在颁奖晚会上唱这首歌。

自许以后,香港的普通话歌曲就没落了,到了粤语歌的时代了。

家园 粤语歌开始的时代

是香港自我文化意识觉醒的开始。

家园 我个人将那个年代看做左翼的

相比之下,即使从电影观察,这个世界也是变得右了起来,也就是所谓的穷人的消失

电影里面被打劫的一个小角色,看着很像是刘洵,不过字幕里似乎没有这个名字

家园 我也觉得半斤八两充满对资本家的嘲讽和暗喻的反抗精神
家园 有港英当局推动

是香港独立与内地文化的开始

家园 港英当局后来是否推动港人唱国语歌

不知怎的想起张学友唱的“吻别”,红遍大江南北。

家园 别逗了

吻别分明是台湾制作人搞的,词曲作者都是台湾人,用来打开台湾和大陆新加坡东南亚华语市场的专辑,和香港制作人关系不大。

另外,虽然红遍大江南北(甚至世界),但不包括香港,一直没获得香港音乐奖项。

家园 歌曲作者和演唱者哪个对听众更重要

我不想逗你.香港歌星唱普通话歌曲,是不是受到港英当局的指使.

家园 不光这一部

直到90年代初期,比如《现代应召女郎》,尽管有猎奇的嫌疑,仍然有朴素的关心底层、公平正义的内核。

不知道为什么,天水围系列之类的,反而没有这种感觉,把社会问题拐弯到了个人精神健康、惊悚题材上

家园 这个说不准,还得看受众

就这首吻别而言,其实是张学友刚刚走出低谷期,想在华语歌坛趟路,和台湾制作人一拍即合,创出的好作品。说不上谁提携谁。

由于制作人不是港人,此歌未得到本地人广泛支持(这么火的歌,却未获重要的香港音乐奖项)。其实这首歌,除了是香港歌手唱的,跟香港关系真不大。

另外,在80年代,港英扶植粤语文化,是事实,有什么好争论的?

家园 “80年代,港英扶植粤语文化”

这是一个好题目啊。非常有洞察力。

希望你能够不仅仅基于“英国佬狡猾预埋炸弹”的角度具体阐述说明你的结论。

家园 你这个歌词没有译全

缺了好几段。例如

他在一夜之间生了七个孩子

他只是嘲笑他的敌人

因为没有人能够承受他的力量

😁

Hu ha, hu ha

Hu ha, hu ha

Hu ha, hu ha

Hu ha, hu ha

Hu ha, hu ha

Hu ha, hu ha

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind

Tausend Mann (ha, hu, ha)

Und einer ritt voran, dem folgten alle blind

Dschingis Khan (ha hu ha)

Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand

Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land

Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf

Hu, ha, Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

Auf Brüder

Sauft Brüder

Rauft Brüder

Immer wieder

Lasst noch Wodka holen, oh ho ho ho

Denn wir sind Mongolen, ha ha ha ha

Und der Teufel kriegt uns früh genug

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Männer, ho Männer, tanzt Männer, so wie immer

Und man hört ihn lachen, oh ho ho ho

Immer lauter lachen, ha ha ha ha

Und er leert den Krug in einem Zug

Und jedes Weib, das ihm gefiel,

Das nahm er sich in sein Zelt (ha, hu, ha)

Es hieß, die Frau,

Die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt (ha, hu, ha)

Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht

Und über seine Feinde hat er nur gelacht

Denn seiner Kraft konnt keiner widerstehen

Hu, ha, Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

Auf Brüder

Sauft Brüder

Rauft Brüder

Immer wieder

Lasst noch Wodka holen, oh ho ho ho

Denn wir sind Mongolen, ha ha ha ha

Und der Teufel kriegt uns früh genug

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

He Männer, ho Männer, tanzt Männer, so wie immer

Und man hört ihn lachen, oh ho ho ho

Immer lauter lachen, ha ha ha ha

Und er leert den Krug in einem Zug (ha, hu, ha, hu)

家园 日本少女版的,给你找了个有字幕的

ジンギスカン 成吉思汗 PV (中文字幕)

Berryz工房 第16首單曲,是Berryz工房銷量最高的一張。

ジンギスカン原曲是來自德國樂隊成吉思汗

這首PV非常有趣,成員的扮相可愛,更是在一間幼稚園中拍攝,小朋友們更是她們的FANS呢

Music in this video

Learn more

Listen ad-free with YouTube Premium

Song

ジンギスカン

Artist

Berryz工房

Licensed to YouTube by

Up-Front; Muserk Rights Management, and 5 Music Rights Societies

家园 是的,我有选择

你补这段我觉得太肉麻。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河