西西河

主题:上海话中“勿搭架”是否是从广州白话而来 -- 燕人

共:💬39 🌺53 新:
全看树展主题 · 分页 上页 下页
家园 我觉得不是一回事

粤语说行不行,一般是"得唔得"。行的,就说“得”,发音dak1,后面音拉长,听上去好像“搭”后面有个"嘎"音。不行,不可以,说"唔得"。

上海话“勿搭架“是不搭界的发音,和粤语的"唔得"意思差太远了。

——本人上海出生,在深圳小住过一年。

家园 我们绍兴说勿搭界

是界GA。

架字发音GO。

家园 多亏了书同文
家园 我写错那句上海话了

我知道那句上海话的文字是“不搭界”。字面上意思就明白,两者界限分明,所以没有关系。

你说的那句湖北话像是与上海话异曲同工。

家园 这个m得就是口吾得,就是不行得意思,后面的口既是语气助词
家园 粤语里面'唔拉搭'更接近这个'勿搭界'

唔搭,更general一点,类似not match。类似还有,唔衬。语气强化了用,就是九唔打八,无厘头。

家园 发音应该像是'唔拉GANG'

比较中性,九唔搭八,是比较贬义了,尤其这个九字😅😅😅

家园 这里的“勿达伽”和粤语的”毋搭干“不一样

萧芳芳的“勿达伽”其实是”勿达+伽“,即”勿达+嘎“,嘎是语气组词,合起来是”不行哒“的意思。

而”毋搭干“其实是”毋拉干“(懒厨是对的),是不搭界的意思。

家园 唔拉更
家园 一样,坐标在南京一带

bu da ga(4),表示两件事物没有任何关系

家园 七搭八搭,一样的意思

表示硬凑,七搭八搭的,一看就不靠谱

家园 不搭界

不搭界ga

家园 在《儒林外史》中寻找已逝的乡音

吴敬梓安徽人,其著作被季羡林和鲁迅推荐国人阅读。范进中举及严共生两根灯草故事被大家熟知,近期读完,其中语言之直白令我大为惊讶。更让我惊奇的是用家乡新洲话读,居然毫无障碍,以下是老家即将逝去的方言,但在《儒林外史》中以文字形式展现的语言:

1: 一箸

小时候去姑妈家,姑妈总要下一箸面我吃。

2: 奉承

你莫奉承我,我几斤几两自己心里有数。

3: 尊客贵姓

以前游乡的贩子会被问尊客贵姓。

4: 枪手

代考的人,古已有之。

5: 说凶得吉

你老人家莫急,说凶得吉。

6: 山高水低

爷爷以前说,我以后有个山高水低的你们

莫伤心。

7: 穷的淌shi

这个有点低俗

8: 有想头的事

就是有油水,能搞到钱的事

9: 冠冕

10: 茶水不周到

去做客临走,主人会说茶水不周到

11: 品过价的

就是估价

12: 说戗了

把人说毛了,搞僵了

13: 脚底板

14: 住些时

我接你老到我屋里住些时。

15: 吃荤饭

意会吧

16: 说他不信

不能劝服别人

17: 偎着

依靠

18: 目今

现在

19: 细姑娘

最小的女儿

20: 墎着

蹲下

21: 想的要不得

某事做的不合适

22: 扯谎

23: 筋都耿出来

血管膨胀

24: 费你的心

多谢关心

25: 外后日

后天的明天

27: 后日

后天

28: 抵的过

匹敌,价值差不多

29: 顶门

头顶

30: 辞行

告别,出远门

31: 背bi时

运气差

32: 哄我顽

骗我

33: 动不动

经常

34: 多聚ji几时

多呆一段时间

35: 出阁

姑娘出嫁

36: 怠慢你

客气话

37: 上席

首席

38: 匀出

拿一些东西出来

39: 你该我几两银子

你欠我几两银子

49: 鬼吵

50: 气哺哺的

形容一个人生气的状态

51:屋山头

房子最高的墙

通宝推:燕人,
家园 这是越语,绍兴土话也是跟上海一样这么说的!
家园 昨天看港片带粤语字幕

看清了每个字,确如你所说,最后一个字和音是语气助词。

全看树展主题 · 分页 上页 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河