西西河

主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城

共:💬368 🌺1318 🌵2 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 共和决不是外来词

即使是日本人翻译的,也是用中文来翻译,也是意义。而且古语所说的共和与现代意义虽有不同,但也有相同之处。词义变迁是常见的,即使英语也是如此。

中文与其他语言如此不同,音译会导致中国人糊涂,外国人也不懂,对于交流也没有很大好处。外国人看“因特网“三个字照样不知所以,还不如用互联网让中国人自己理解方便。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河