西西河

主题:【原创】谈一谈圣保罗和圣彼得 -- 查理五世

共:💬29 🌺6 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 俺误会了圣保罗老人家

13:4 [hgb] 爱 是 恒 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 。 爱 是 不 嫉 妒 。 爱 是 不 自 夸 。 不 张 狂 。

[kjv] Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

[bbe] Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride;

13:5 [hgb] 不 作 害 羞 的 事 。 不 求 自 己 的 益 处 。 不 轻 易 发 怒 。 不 计 算 人 的 恶 。

[kjv] Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

[bbe] Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;

13:6 [hgb] 不 喜 欢 不 义 。 只 喜 欢 真 理 。

[kjv] Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

[bbe] It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;

13:7 [hgb] 凡 事 包 容 。 凡 事 相 信 。 凡 事 盼 望 。 凡 事 忍 耐 。

[kjv] Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

[bbe] Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.

13:8 [hgb] 爱 是 永 不 止 息 。 先 知 讲 道 之 能 , 终 必 归 于 无 有 。 说 方 言 之 能 , 终 必 停 止 , 知 识 也 终 必 归 于 无 有 。

[kjv] Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

[bbe] Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.

以上是《圣经》的英文两种译本和中文的对照。

“不 作 害 羞 的 事”,应该译作“不做不公平的事”才更合理。俺说保罗老人家即使自己不结婚,不恋爱,也不会禁止信徒却做快乐而害羞的事呀。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河