主题:关于罗格致词的翻译——“无与伦比”? -- 莫无非
共:💬54 🌺12
我怎么记得当年美国人不满意这个用法呢?好像当年亚特兰大奥运会发生爆炸等乱七八糟的一堆事情,所以奥委会不能把“最好的”一词用出来,所以斟酌半天,萨马兰奇用了“special”,好像美国人还不满意的
- 相关回复 上下关系8
🙂我读的是私立 阎辉 字27 2008-08-26 12:18:07
😉/handshake jet 字0 2008-08-25 01:09:54
🙂英语原文是truly exceptional game 1 橡树村 字280 2008-08-24 13:48:16
🙂不好意思,
🙂去查英英字典 闲看蚂蚁上树 字120 2008-08-24 14:04:44
🙂英语和法语还是有点不同的 莫无非 字116 2008-08-24 15:11:34
🙂这就和翻译无关了,从单词中找问题可达不到你的目的啊 扬州小羊 字0 2008-08-25 00:35:34
🙂这个就不是翻译问题了。 闲看蚂蚁上树 字108 2008-08-24 19:18:39