- == 系统问题,暂停聊天功能。==
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【原创】德国人是怎么称呼自己孩子的? -- 柴禾儿妞
中文的老鼠,在德语里对应两种动物,一种叫MAUS,一种叫RATTE,我打听过,据说,差别是,MAUS的个子小,耳朵大,RATTE耳朵小,个子大。
MAUS是可爱的。跟中文里提起耗子就犯恶心的,完全不一样。大家就想象一下米老鼠好了。
德国人看到初生的小婴儿,或者令人怜爱的小朋友,都喜欢叫MAUSCHEN。词尾CHEN是小的意思,MAUSCHEN就是小老鼠,直接点说,小耗子的意思(唉,俺写着也犯恶心)。为了照顾中国人的情绪,请翻成小米老鼠好了。
其实,德国人生下来的孩子,真是就是小耗子一只。我生小漪的时候,千辛万苦,生了个九斤差二两的丫头,俺的临床,真是可气,才生了一个1900多克的。当晚俺还在床上昏着,俺临床,比俺晚进来大半天的,才两小时就精神抖擞地拿了毛巾洗澡去了。当然,她的孩子早出来,得在暖箱里呆上一段时间。俺也看到了,粉红的,皮皱皱的,才巴掌大,可不是只小耗子嘛!所以德国人习惯叫宝宝小耗子也是有道理的。
俺周围的德国妇女,生下来的孩子,都不如中国的大,很少有过八斤的。想想中国妇女的体形,再想想她们的体形,再想想中国宝宝的份量,和德国小孩子的份量,就知道差别了。
还有个称呼,叫得不如小耗子多。听也是匪夷所思。叫做Krümel,或者再加个-CHEN。Krümel的意思是,“面包屑”。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】德国人是怎么称呼自己孩子的? 80 柴禾儿妞 字2103 2009-01-17 03:56:19
🙂俺谈谈体会
🙂我这还真很少叫孩子那个MAUSCHEN的 2 柴禾儿妞 字231 2009-02-11 04:48:28
🙂这下可真晕了 1 龙二 字48 2009-02-11 11:24:25
🙂格林童话里有个巫师把小孩子都变老鼠了 是不是有点关系? 石棱 字0 2009-01-21 13:47:13
🙂【原创】见面客套话中外都一样 guanj 字156 2009-01-21 08:06:47
🙂我丈人把我老婆叫妞妞。 所以我才飞好远 字0 2009-01-20 05:48:41
🙂我说最近怎么没看到你飞呢 高子山 字126 2009-01-21 01:44:54