- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【原创】玫瑰之名------引言 -- 图书会员
共:💬8 🌺16 新:
a Kempis the great imitator
应该就是Thomas a Kempis,基督教重要作品《Imitation of Christ》的作者。
国内通译为托马斯.厄.肯培或托马斯.肯培和《效法基督》。这本书在网上卖的还挺火。
基于此,“伟大的效仿者肯皮斯”似可译为
“矢志效法基督的厄*肯培先哲”
因为文化背景的差异,对西方读者显而易见的基督教知识,到了中文就需要译者做些交代,还不能露出痕迹,有些难度。
最后那个拉丁语引文能翻译成两句中文熟语,楼主确实下了功夫,花奉上。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】玫瑰之名------引言 9 图书会员 字7413 2009-05-17 13:43:52
🙂补充一些背景、说明 2 图书会员 字2871 2009-05-18 14:00:11
🙂你提到的几个版本都是译自英语版本 不是老陈 字397 2011-03-22 03:44:19
🙂最后一句商榷一下
🙂谢谢,送花十朵 1 图书会员 字249 2009-05-18 10:02:42
🙂不知道达芬奇密码的作者有没有受到这本书的启发 1 石工 字196 2009-05-18 12:23:03
🙂呵呵,和石工兄有相似的感受 南方有嘉木 字62 2009-05-18 20:31:16
🙂送在您别的贴子里了 图书会员 字102 2009-05-18 14:08:27