主题:关于奥巴马出生地的问题(应提示特有请南方有嘉木) -- 坐怀不乱高起潜
共:💬35 🌺48 新:
似乎译为“父母之一方”“父母之另一方”比较不容易有歧义?嘉木译为“一方父母”“另一方父母”,虽然根据上下文应不至于误解,但猛一看给人似有甲方乙方各自父母的感觉。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂搞了半天,这次美国大选是两个边角余料的竞争 曾自洲 字196 2009-09-13 21:00:49
🙂别吓我 裴骅 字86 2009-09-14 21:54:54
🙂送花谢宝 居庸叠翠 字187 2009-09-13 20:47:12
🙂one parent, the other parent
🙂谢谢禅人姐姐, 南方有嘉木 字26 2009-09-15 17:02:24
🙂a U.S. national是否指的是有绿卡的? foursea 字178 2009-09-13 20:19:24
🙂不一样的。 2 南方有嘉木 字266 2009-09-13 20:27:06
🙂natural born citizen的定义是为了区分 1 胡丹青 字486 2009-09-14 15:06:48