西西河

主题:【原创】曹操墓前那一群冬烘先生 -- 江上苇

共:💬71 🌺132 🌵3 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 问题在于,我们所读乃是校点本

此外,即便陈本原文如此,也不能证明陈本即涵盖了当时之俗语常例(当然了,如果这石头压根就是伪物,就更当别论了)。

略举数例如下:

1、马王堆墓中出土漆器有“君幸酒”、“君幸食”,但通行秦汉古籍中并不曾见此种用法(至少俺是没有读到过“幸”字同“吃”之例,或是孤陋)。

这是俗语流变,新陈代谢,然经传不载之例。

2、我们著文,亦不会将“午饭”写作“舞饭”,“舞蹈”写作“午蹈”。然使千载后人发掘今日某城遗迹,见某“午厅”招牌,则又当做何论?(至于“冒血旺”谬作“毛血旺”,“夫妻废片”谬作“夫妻肺片”,那都已经是成了正果的谬用了)

这是愚民误用,约定俗成,然经传不取之例。

3、《朱德自述》将西南军阀但懋辛(字怒刚),记录作“旦怒刚”。

这是同音误用,权威误导,然经传不删之例。

所以虽于传世之经传无考,但揆之俗用(请注意,“慰斗”用时,“慰”尚作中古音读法,今音“熨”“慰”相去殊远,此同音通假绝非近人所能混淆者)

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河