西西河

主题:德文新闻标题翻译小练习,2010,第24周 -- 重耳

共:💬33 🌺179 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这文章一点都不客观

作者在文章中不断偷偷转换角色,1)夸大描写工人的悲惨境地,2)扮演工人同情者,3)做从美国来的捣乱人士的传声筒,4)用共|产|政|权、独裁者这样的词抹黑中国|政|府,对像劳动法这样的进步用嘲讽的办法予以蔑视。将警察写得杀气腾腾。

他这文章的主线,是故意把劳资矛盾说成是工人与政府的矛盾,在这二者之间进行挑动,并且按照他的意愿捏造所谓的“前景”。

明镜周刊的读者对象是德国中层知识分子。在这样的读者群体中,这篇文章所能起到的作用是,1)增强读者面对中国时候莫名其妙的道德优越感,2)鼓动读者支持德国政府对中国采取的各种无礼外交政策。

像这种德国大媒体驻北京的采访写作人员,用好听一点的话来描述他们,就是“人渣”。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河