西西河

主题:【原创】也来说说“汉城”改“首尔” -- 锴锃

共:💬72 🌺29 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 韩文完全就是汉字改过来的,初衷就是韩国人为了摆脱中文

的影响。但是,因为他们这些所谓的文字很粗糙,表达不了复杂的意思,法律文件就得用中文注解。创造这个韩文的“世宗大王”,就是1万元韩币上的人物,据说就是韩文的发明人,实际是当时的一批知识分子仿汉语发音生造的,把这个“丰功伟绩”搁在世宗大王的头上。

因为完全割断和中文的联系,也就没有吸收以后尤其近代新文化运动汉字方方面面的进步。

比如说,韩国的文具店叫“文化厂”发音是“门花茶”还有,你可以觉出模仿中文仿的多蹩脚了吧?类似的例子不胜枚举。我在公司餐厅吃饭,我一句韩文不懂,但是交多少钱我一听就知道,很少错。

他们私下里也以会中文为荣的,只不过现在30岁以下这一代把中文扔了,我和公司里40岁以上的拿笔交流一点问题也没有。

根本的原因,就是奴才有钱了,过去的主人还是没什么起色,奴才好歹鼓捣点玩意在主人那里就卖好价,所以,奴才就千方百计地抹杀曾经做这个穷主人奴才的痕迹。奴才这个词有人身攻击的嫌疑,但是我实在想不出怎么合适的表达人家这种心理。

再告诉你一件事,前几天一块和他们喝酒,一个家伙问:“中国怎么和谁都关系不好,和美国不好,和日本不好,本来两个国家的分界线就是大海中间么啊,中国怎么不同意?”

这个孙子在挑衅吧,我是这么说的:“我们要同意美国兵住上海驻青岛,美国人肯定和我们好。”生气的是,中?藓I暇婪孜颐挥心憧税嬷髂敲辞康暮Q蠓ê偷乩肀尘埃?我就没有反击。

这帮人也不能忒客气,中国既然是大国,也得让他看看大国发了脾气什么模样儿,我觉得高句丽这件事胡总挺牛,淡着他,他闹着无聊就自己下台了。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河