西西河

主题:【原创】小国的悲哀与感动 – 说二战的波兰 -- 萨苏

共:💬247 🌺545 🌵3 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 发篇读者美文

其实下面这篇小文章,问题跟龙应台那本《大江大海》的问题差不多的,就是用文艺腔、抒情腔的框子去回头套历史,不仅材料本身真实性和材料选择预设倾向的存疑,还有对手头那些材料的修辞体滥用,以及只看现象,分析原因时却很烂,硬伤很多。

结果就是文字和感情似乎很真善美,但却跟这个现实的世界,完全不搭界,为抒情而抒情而已。所以,更多其实适合《读者》来找个温情角落慢慢体味那种精致的小资情结,而非用作真切回看历史。

————————————————

先生们,请进入波兰

  

  杨明

  

  列国有疆,国士无双。

  1944年初冬,苏联反法西斯卫国战争曙光初现,德国R集团军在加里宁格勒城下被击溃。

  一支苏联骑兵部队,千里追袭德军残部,追了六天六夜,第七天拂晓来到了一个陌生的地方。

  眼前,左侧是一片高隆的草坪,草色结霜;右侧稍远处,是一潭溪水,昨夜里北风骤降,溪水凝冰,再远处,隐隐一带森林。

  两名红军指挥员纵马跃上高坡,在马上共同展开巨大的军事地图,一寸一寸地点戳着寻找,希望能找出这是什么地方。

  正找着,一个人从高坡对面的森林里走了出来。

  那人樵夫打扮,衣衫褴褛,面容憔悴,肩上扛着一柄大斧头和一担滴着露水的青柴。

  “喂,你是谁,这里是哪儿?”红军指挥员扬鞭问道。

  “你们是谁,来这儿做什么?”樵夫反问道。

  “我们是苏联红军,我们在追击敌人。”

  樵夫放下斧头和青柴,脱帽深深鞠了一躬:“那么,请您和您的马离开草坪,不要站在那上面。”

  “你究竟是谁,怎么敢这样和我们说话?”指挥员显出了几分恼怒,四周的红军战士们马刀闪闪,枪刺晃动。

  “请您和您的马离开草坪,不要站在那上面。”樵夫面不改色地重复道。

  大校和上校对视了一眼,提缰缓缓走下草坪。

  “谢谢,”樵夫说道,“我是波兰公民涅里克。也许你们会说,波兰版图已经不存在了,早在七年前就被纳粹和列强第三次瓜分了,但祖国永远在她的儿女心中。你们刚才的马蹄下,是从前竖立着波兰界碑的地方,也是将来一定会重新立起波兰界碑的地方。七年前,为了让界碑不被纳粹拔掉,手无寸铁的波兰人与敌人殊死抗争,在这块草坪下,不仅埋藏着界碑,也埋葬着我的父亲、叔叔和我的兄弟。我——是纳粹血洗村庄之后唯一的幸存者和见证者。现在……”樵夫说到这里停顿了一下。弯腰从青柴枝里摘下一朵白色的野花,缀在胸前,然后向身后平挥手臂,说道:“先生们,请进入波兰。”

  数千名武装到牙齿的红军战士全体下马,向樵夫立正、敬礼。

  战士们上马。提缰向右绕过草坪,战马咴咴,坚硬的马蹄磕碎冰面,从刺骨的水流中穿溪而过。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河