- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【原创】东拉西扯4 -- 东张西望
共:💬45 🌺395 新:
现在国内老外精通普通话的太多了,很多甚至都没口音,比我妈说的还标准。
不过同传比单纯的翻译要求要高太多了,语言精通是最基本要求,还要训练超快的反应和全面的知识面,对体力也有要求。同传的报酬虽然高可是黄金时间太短,一般就是三十多到四十出头的十年。太年轻知识面不够宽,稍微上点年纪体力就跟不上了。
- 相关回复 上下关系8
😁有意思。 3 丁丑 字631 2011-01-08 11:53:01
🙂Friends里面也有,这个似乎是美剧里面很经典的桥段了 1 东张西望 字70 2011-01-09 20:21:40
🙂俺认识加拿大外交部一位秃顶翻译。 3 桃源客 字110 2011-01-08 10:44:25
🙂这位能做同传吗?
🙂曾经在联合国干过几年同传。 3 桃源客 字67 2011-01-09 19:50:22
😄这样啊,那我的崇拜偶像list里又多了一位了 东张西望 字0 2011-01-09 20:18:32
🙂看得很过瘾~~ 4 GraceUSA 字206 2011-01-08 10:32:15
🙂我其实非常习惯,因为我爸妈就是这样的人 2 东张西望 字185 2011-01-09 19:07:43