西西河

主题:来与重耳兄争鸣一下,揭开《诗经》的面纱---《周南》 -- 弦音醉舸

共:💬21 🌺113 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 您真是超过余秋雨的大师啊

“桃之夭夭, 灼灼其华。 之子于归, 宜其室家。  桃之夭夭, 有蕡其实。 之子于归, 宜其家室。  桃之夭夭, 其叶蓁蓁。 之子于归, 宜其家人。”中,分别指代“华”、“实”、“叶”。

如果原文翻译成现代文,就是:将桃花收集,有益于家;收集桃子,有益于家中室人;收集桃叶,有益家人。

这么描述,您能理解了么?读古文不应该先入为主,应当从文字本身出发,而不是想象。

想当年余秋雨大师把“致仕”解释为“踏上仕途从政为官”,开创了古文今解的新境界。现在您把“之子于归, 宜其室家。”翻译为“将桃花收集,有益于家;” 真正是远超余秋雨大师啊。佩服佩服。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河