西西河

主题:革命,读书,闻一多 -- 天煞穆珏

共:💬40 🌺129 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 国文国史:徐志摩

看到徐志摩这一段,和尚说他流传最广的一首诗就是《再别康桥》,而这首诗当中,大家都能记住的就是这一段了:

悄悄的我走了,   

正如我悄悄的来;   

我挥一挥衣袖,   

不带走一片云彩。

但是这几句话,现在更多的时候是用在玩笑时刻呢。关于这首诗,还有一个广东话版,不知各位河友可听说过?

《系甘先啦剑桥》

轻轻地我走了,        

我静静鸡散水,

正如我轻轻地来;      

就好似我静静鸡咁过嚟;

我轻轻地招手,        

我静静鸡yaap手,

作别西天的云彩。       

同D云讲声“系噉先喇,

喂” 那河畔的金柳,       

河边嗰D金柳,

是夕阳中的新娘;       

好似个新娘喺黄昏晒太阳;

波光里的艳影,        

反映喺水上面个姣样,

在我的心头荡漾。       

搞到我个心系度卜卜跳。

(以下数段从略)       

(以下几段悭番)

但我不能放歌,        

但我唔可以唱K,

悄悄是别离的笙箫,      

讲拜拜嗰支笛衰咗;

夏虫也为我沉默,       

热天的昆虫都为我收声,

沉默是今晚的康桥!      

剑桥今晚真喺哑咗!

悄悄的我走了,       

我静静鸡散水,

正如我悄悄的来,       

就好似我静静鸡咁过嚟;

我挥一挥衣袖,        

我拍拍箩柚,

不带走一片云彩。       

一啲云都毋拎,嫌重得滞。

广东话版一出,完全变成无厘头风格,大家可以看看这上面那些是原文,那些是广东话版。

然后和尚讲到《沙扬娜拉》这首诗,不知为何,看着这首诗,我就想起许冠杰演唱的那首《日本娃娃》,直觉就是这首诗的广东话通俗版。

一下子,徐志摩变成了搞笑高手形象。

歌词如下:

寻晚响东急碰正个日本娃娃

对眼特别大仲有尖尖既下巴

有的象中森明菜唔系讲假

趣怪又特别直头日本化

求爱敢死队我属御三家

最注重浪漫又够风骚够肉麻

戴起副紫色太阳镜人就潇洒

百五磅魅力实行大轰炸

hello kon ban wan 小姐你好吗

wata shiwa hongkong no maichy desu

anata wa totemo kawai

实行用咖文跟既freind下

同巨去happy跳上架toyota

去晚饭直落共舞于casablanca

趁高兴飞身上台唱careless whispers

再散步月下连随幻想下

娶左娃娃即刻就变晒身价

洗衫煲汤dum骨链背脊递茶

1997个阵就无有驶怕

实行住原宿开间sushi bar

同巨去宵夜我叫tempura

巨叫立立杂杂剌身鬼甘豪华

哎找数三千零八成份身家

巨笑住仲话arigato gozaimashita

陪巨返lobby企正个日本爸爸

巨眼骨骨大喝声man dasu ka

阿女巨今年唔够十六and a half

巨剑道十段话同我练下

sayonara 忍着泪说goodbye啦

thanks thanks thanks thanks monica

摸摸个袋驶剩八个几咋

蚀埋份粮添呢次衰左啦

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河