西西河

主题:【讨论】《金陵十三钗》是张艺谋失败的《色戒》 -- see100

共:💬60 🌺181 🌵43 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 虽然眼瞎了,但我心里亮堂着呢

多谢你夸奖,套用一句电影台词:虽然眼瞎了,但我心里亮堂着呢。下面的内容请耐心看完。

你回帖里所述的恰恰说明了我的例子是个正确的指向,你找到了片中几个我推崇的场景。如果你觉得我用国外的例子,伤了你的自尊心,我很抱歉。如果你能找到把服装元素运用得鲜明和干净如《美》的国产片,请告诉我,我会很感谢你。如果《钗》是这样干干净净地走下来的,我不会太病诟,我会更同情张导(原因见下面两段)。但是观片下来,如果抛去南京大屠杀这一背景给中国观众强烈的心理暗示和情绪准备,你是否真能看清影片的人物?钗们生活中的放浪严重冲击了后面人物侠义行为的可信度。这只是一个张导沉溺于自己展现女性美的能力而画蛇添足的又一个例子。这是我提何为美的原因之一。秦淮小曲很美,但它还是青楼职业的标签,在钗们慷慨赴死以后,还要固执地给她们的灵魂贴这个标签,你是否觉得合适?这是我提何为美的原因之二。如果你看过电影《子夜》《日出》,你还会觉得在那个年代钗们的走秀是美的东西吗?这种美是取悦嫖客的,是畜牲喜欢的,是一部正常的作品中要坚决鄙视的。《钗》中这种标签的滥用,模糊了片中你所述情节想表达的意思,从某种角度讲,它侮辱了钗们的人格和观众。说得难听点,用十八摸做结尾也是符合影片中这种混乱电影语言的,只不过有高级和低级之分罢了。我用《美》举例的原因,就是因为该片至少在这个问题上作了正确的选择,这是纯技术上的讨论,请不要做过度的判读。

说到洋大人,我可比你警惕多了。影片中的西方文化标签,教堂,神父和救赎,显然在你来说不是问题。但这恰恰是一个不可原谅的问题,而且很遗憾这是影片的主线。这个故事发生的地方在西式教堂,在那里造就了人性的救赎,对这个场景下发生这样的故事,你作为一个中国人就没有一点郁闷吗?如果你看过原著,你会更加郁闷,钗们在教堂里自我救赎,你会想到连钗们都能被上帝感化。这时候,我的问题就来了:南京屠城时的钗们和弃城而逃的达官贵人姨太太们以及隔岸观火的洋大人比,谁更需要人性的救赎?张导歪打正着(加入美国混混的戏份)的修改,作为张导的同情者,我觉得影片或许可以理解成一个美国混混因为钗们的义举得到了救赎。但是,基于原著这种基调做出的修修补补对影片能有多大帮助呢?这就是我说张导走眼的原因。如果张导真改的话,这个故事至少应该发生在安全区,而不是教堂。我们不需要上帝的救赎,不需要洋大人,这也许是环球时报提醒观众在南京屠城中救助难民没有美国人什么事情的话外音了。

引申一下,在人性这一普遍意义的探讨上,用妓女这个职业作为题材创作电影是很困难的,人们会问,面对空前的战争灾难,同为女人,命运会有所不同吗?所以《钗》用救孩子作为修补。作为女性创作的女性小说煽情也许还说得过去,但对身为男人的张导就麻烦了。不要忘了,南京屠城的苦难是男人们的懦弱产生的,张导的修补是用穿越式的男人的英勇来平衡,结果落了个笑话。用南京屠城这样空前的民族灾难来讨巧观众是不严肃的,甚至用逼迫探讨影片的观众和评论站队的做法来掩饰创作者的乏和小心思,是流氓做法。当这样漏洞百出的作品呈现在海外的时候,创作者碰壁事小,如果因为作品的不严谨而引起不了解南京屠城的观众对事件本身的普遍怀疑,说重点那就是罪人。

顺便问个问题,我这篇回帖中用的台词有哪些电影用过?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河