西西河

主题:【原创翻译】《量子》----第一部·量子 -- 奔波儿

共:💬230 🌺2264 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我觉得你的理解有误

出版商是把“数学的复杂性”以及“空间扭曲理论”当作卖点,其实正如爱因斯坦自己以及其他物理学家所指出的那样,没有几个人能理解他的理论。我的修改如下:

“爱因斯坦从来没有说过这样的话。然而出版商们通过大肆渲染爱因斯坦的学说在数学上如何复杂及其提出的空间扭曲理论,让这本书得以大卖。”。

另外,“Zeitung”在德语里面是“日报”的意思,我觉得还是翻译成“柏林图片报”比较吻合。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河