- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:【求助】如何正确读出诗经每个字的读音 -- qdst2008
共:💬167 🌺258 新:
复 31、击鼓
这首诗作于公元前七百二十年。春秋初年,卫国公子州吁杀死卫桓公,做了卫君,联合陈国,去侵略郑国,强迫劳动人民出征。打完了仗,领兵的将官把一些反对战争、口出怨言的士兵抛宋国在国外了。这首诗就是被抛弃的士兵唱的。
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
注[一] 镗,打鼓声。
注[二] 用兵,指州吁兴兵。
注[三] 土,用土筑成,国,首都。又解:土國当作士或。士是男子的通称。城,筑城。漕,卫国地名。
注[四] 南行,郑国在卫国南,所以说南行。
注[五] 孙子仲,此次出征领兵的将官。
注[六] 平,联合。卫国联合陈国、宋国和蔡国去伐郑国。见《左传隐公四年》。
注[七] 不我以归,不带我回国。
注[八] 忡,忧虑不安貌。
注[九] 爰,乃,于是。
注[一〇] 丧,丢失。
注[一一] 以,何也。
注[一二] 契,隔绝。阔,远离。
注[一三] 子,作者称他的妻。成说,说下约定的话,就是下文“与子偕老”那句话。
注[一四] 偕,同。
注[一五] 于,借为吁。吁嗟,悲叹的声音。
注[一六] 洵,借为惸(qióng),孤独。
注[一六] 不我信,指统治者不相信我。
附录:
注[一六] 洵,借为惸。《小雅正月》:“哀此惸独。”《释文》:“惸,独也。”
(《诗经今注》 高亨 注 (p 041)《邶风击鼓》)