西西河

主题:【原创】【原创】乌克兰战场亲历记(一) -- 梦秋

共:💬293 🌺3885 🌵5 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我个人听不出俄语和乌语之间的区别

不过说乌语的人说起俄语有口音,了解的人听得出来。另外从字母上看,大部分乌语跟俄语的字母相同,不同的是俄语里面没有i这个字母,乌语里有。

懂乌语的人告诉我,乌语跟俄语相通之处大约在30-40%。乌语跟波兰语倒是有很多相通之处。我的直接感受就是乌语里的“谢谢”跟波兰语差不多一样,跟俄语的“死吧洗吧”完全不同。当然波兰语里面也有很多与俄语相同之处,最大的不同则是波兰已经抛弃西里尔字母,改用拉丁字母。

乌语的发展跟乌克兰的历史有关。这个国家在与俄罗斯合并前是个大农村。合并后,乌语被认为是农村的土语,同时也被认为是一门过时的、古老的语言(实际上带有很多基辅罗斯时期语言的痕迹)。而俄语才是城市里的“高等人”正在使用的语言。长期以来乌语的地位要次于俄语。在苏联解体后,因为要建立国家认同问题,乌语才逐渐由土变洋,由古老变现代,因为这是去俄罗斯化的需要。这样带来的后果就是母语为俄语的季莫申科即使操着一口口音很重的乌语,也要用它在国会上演讲。另外一个就是,说乌语的人很容易理解现代的俄语,大约相当于说文言的人很容易听懂白话,但是说俄语的人却不太容易听懂乌语,正如我这样的人要看懂和听懂《周易》一样。

我知道的就这些,不当之处请指正。

通宝推:桥上,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河