西西河

主题:《左传》人物事略14:陈无宇——民归于陈 -- 桥上

共:💬22 🌺125 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我是觉得不理睬更像是实录,

知不知道另说。

另外其实我有点某种类似于强迫症的想法,就是力求译文不犯原字,古文中经常有一个字作为词用的,在这种情况下我都力求不用那一个字,觉得用了带那一个字的两字词可以肯定偏离了原意。当然这有点不那么合理,不用那个原字有时也很难用别的字精确描述原意,只能说是我的趣向吧,见谅。

不过反正上面有原文,最好还是读原文,翻译很难十分精确。那么我有意搞的这个样子,还有别的追求好比前面提到过的努力把尽可能多的“德”字都译为施恩,也都希望尽量给出不同的视角。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河