西西河

主题:关于“何”姓英译成“HO” -- 方天化几

共:💬13 🌺72 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我的SUN,倒也不错,虽然音变了,但意思挺好。

虽然我接触老外不多,大多数时候我都会主动告诉他们“Sun孙”正确发音是什么,但也有按名片打电话来念成“sun”的,我也接受了。

那些担心或不喜自己的名字转成拼音后被念错的建议用[音标]注明一下发音,实际上俺确实见过一个俄罗斯客户的英文名片给名字注音标的。而且俺还有个更极端的想法,就是不论何种场合媒介名字仍然用中文,再用[拼音]的方式注明发音。这也是跟俄罗斯客户学的,他们的名片一面俄文,另一面英文,但两面名字都用俄文,英文面的名字用[音标]注明发音。这方式也蛮好的。

通宝推:方天化几,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河