西西河

主题:【工业角度看语言】为什么说汉字汉语比所谓屈折语优越 -- 林风清逸

共:💬176 🌺1338 🌵4 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 英语的三大难关

1. 英文难。人家小孩子学一千个汉字,轻轻松松。我们的小宝宝,必须苦哈哈的学几万个单词的写法。

英文单词对应的是汉语的词。英语有多少单词,汉语就有多少词。由于汉字表意,可以随时造词,所以汉语的同意词比英语还要多。即使不考虑专业词汇,我们也要编《辞海》。

2. 英文与意义的映射难。别人是象形文字,字义基本是一体的,只需要学会一套定义规则。英文的读写必须建立一个几万单词和几万意义的映射。这个过程简直是摧残。

首先是字意:

我们是象形文字,但是小朋友看了字形真能猜到字意?

然后是词意:

1. 知道“社”,知道“会”,就明白“社会”是什么意思了?汉语中绝大部分现代词汇都是外来语,是日语词汇。鬼知道日本人是怎么凑的这些词。

2. 另外,您说“(汉语)只需要学会一套定义规则”。请问这套定义规则是什么?不同的人运用这套规则是否有相同的结果?不约而同的编出同样的中文新词汇?

3. 分辨拼写难。知道每个字母怎么发音还不够。几万单词对应几万发音,必然有大量的字母组合来做区别。不光如此,有的字母组合甚至还有不同的发音、乃至于不发音。于是我们还要建立一个读音与单词的映射。这一关过不去,满纸的拼写错误。被老师罚,被家长骂。虐待儿童。

英语有多少单词,汉语就有多少词。英语是,几万单词对应几万发音。汉语同样是,几万单词对应几万发音。不同的是,英语在对应的时候可以依靠拼音规则。汉语音型分离,所以必须死记硬背。

-----------------------------------------------------------------------

英文并不是完美的拼音文字。其实按我的观点,在中国普及英语,我们完全可以抛开英音或美音。甚至修改一些拼写。形成一种更加严格的符合拼音规则的中式英文。今后老子的英语才是标准英语,其它的都是异端。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河